Tiempo de lectura para niños: 18 min
Había una vez un pescador que vivía con su mujer en una choza, a la orilla del mar. El pescador iba todos los días a echar su anzuelo, y le echaba y le echaba sin cesar.
Estaba un día sentado junto a su caña en la ribera, con la vista dirigida hacia su límpida agua, cuando de repente vio hundirse el anzuelo y bajar hasta lo más profundo y al sacarle tenía en la punta un barbo muy grande, el cual le dijo: -Te suplico que no me quites la vida; no soy un barbo verdadero, soy un príncipe encantado; ¿de qué te serviría matarme si no puedo serte de mucho regalo? Échame al agua y déjame nadar.
-Ciertamente, le dijo el pescador, no tenías necesidad de hablar tanto, pues no haré tampoco otra cosa que dejar nadar a sus anchas a un barbo que sabe hablar.

Le echó al agua y el barbo se sumergió en el fondo, dejando tras sí una larga huella de sangre.
El pescador se fue a la choza con su mujer: -Marido mío, le dijo, ¿no has cogido hoy nada?
-No, contestó el marido; he cogido un barbo que me ha dicho ser un príncipe encantado y le he dejado nadar lo mismo que antes.
-¿No le has pedido nada para ti? -replicó la mujer.
-No, repuso el marido; ¿y qué había de pedirle?
-¡Ah! -respondió la mujer; es tan triste, es tan triste vivir siempre en una choza tan sucia e infecta como esta; hubieras debido pedirle una casa pequeñita para nosotros; vuelve y llama al barbo, dile que quisiéramos tener una casa pequeñita, pues nos la dará de seguro.
-¡Ah! -dijo el marido, ¿y por qué he de volver?
-¿No le has cogido, continuó la mujer, y dejado nadar como antes? Pues lo harás; ve corriendo.
El marido no hacía mucho caso; sin embargo, fue a la orilla del mar, y cuando llegó allí, la vio toda amarilla y toda verde, se acercó al agua y dijo:
Tararira ondino, tararira ondino,
hermoso pescado, pequeño vecino,
mi pobre Isabel grita y se enfurece,
es preciso darla lo que se merece.
El barbo avanzó hacia él y le dijo: -¿Qué quieres?
-¡Ah! -repuso el hombre, hace poco que te he cogido; mi mujer sostiene que hubiera debido pedirte algo. No está contenta con vivir en una choza de juncos, quisiera mejor una casa de madera.
-Puedes volver, le dijo el barbo, pues ya la tiene.
Volvió el marido y su mujer no estaba ya en la choza, pero en su lugar había una casa pequeña, y su mujer estaba a la puerta sentada en un banco. Le cogió de la mano y le dijo: -Entra y mira: esto es mucho mejor.
Entraron los dos y hallaron dentro de la casa una bonita sala y una alcoba donde estaba su lecho, un comedor y una cocina con su espetera de cobre y estaño muy reluciente, y todos los demás utensilios completos. Detrás había un patio pequeño con gallinas y patos, y un canastillo con legumbres y frutas. -¿Ves, le dijo la mujer, qué bonito es esto?
-Sí, la dijo el marido; si vivimos siempre aquí, seremos muy felices.
-Veremos lo que nos conviene, replicó la mujer.
Después comieron y se acostaron.
Continuaron así durante ocho o quince días, pero al fin dijo la mujer: -¡Escucha, marido mío: esta casa es demasiado estrecha, y el patio y el huerto son tan pequeños!… El barbo hubiera debido en realidad darnos una casa mucho más grande. Yo quisiera vivir en un palacio de piedra; ve a buscar al barbo; es preciso que nos dé un palacio.
-¡Ah!, mujer, replicó el marido, esta casa es en realidad muy buena; ¿de qué nos serviría vivir en un palacio?
-Ve, dijo la mujer, el barbo puede muy bien hacerlo.
-No, mujer, replicó el marido, el barbo acaba de darnos esta casa, no quiero volver, temería importunarle.
-Ve, insistió la mujer, puede hacerlo y lo hará con mucho gusto; ve, te digo.
El marido sentía en el alma dar este paso, y no tenía mucha prisa, pues se decía: -No me parece bien, -pero obedeció sin embargo.

Cuando llegó cerca del mar, el agua tenía un color de violeta y azul oscuro, pareciendo próxima a hincharse; no estaba verde y amarilla como la vez primera; sin embargo, reinaba la más completa calma. El pescador se acercó y dijo:
Tararira ondino, tararira ondino,
hermoso pescado, pequeño vecino,
mi pobre Isabel grita y se enfurece,
es preciso darla lo que se merece.
-¿Qué quiere tu mujer? -dijo el barbo.
-¡Ah! -contestó el marido medio turbado, quiere habitar un palacio grande de piedra.

-Vete, replicó el barbo, la encontrarás a la puerta.
Marchó el marido, creyendo volver a su morada; pero cuando se acercaba a ella, vio en su lugar un gran palacio de piedra. Su mujer, que se hallaba en lo alto de las gradas, iba a entrar dentro; le cogió de la mano y le dijo: -Entra conmigo. -La siguió. Tenía el palacio un inmenso vestíbulo, cuyas paredes eran de mármol; numerosos criados abrían las puertas con grande estrépito delante de sí.
Las paredes resplandecían con los dorados y estaban cubiertas de hermosas colgaduras; las sillas y las mesas de las habitaciones eran de oro; veíanse suspendidas de los techos millares de arañas de cristal, y había alfombras en todas las salas y piezas; las mesas estaban cargadas de los vinos y manjares más exquisitos, hasta el punto que parecía iban a romperse bajo su peso.
Detrás del palacio había un patio muy grande, con establos para las vacas y caballerizas para los caballos y magníficos coches; había además un grande y hermoso jardín, adornado de las flores más hermosas y de árboles frutales, y por último, un parque de lo menos una legua de largo, donde se veían ciervos, gamos, liebres y todo cuanto se pudiera apetecer.
-¿No es muy hermoso todo esto? -dijo la mujer.
-¡Oh!, ¡sí! -repuso el marido; quedémonos aquí y viviremos muy contentos.
-Ya reflexionaremos, dijo la mujer, durmamos primero; y nuestras gentes se acostaron.
A la mañana siguiente despertó la mujer siendo ya muy de día y vio desde su cama la hermosa campiña que se ofrecía a su vista; el marido se estiró al despertarse; diole ella con el codo y le dijo:
-Marido mío, levántate y mira por la ventana; ¿ves?, ¿no podíamos llegar a ser reyes de todo este país? Corre a buscar al barbo y seremos reyes.
-¡Ah!, mujer, repuso el marido, y por qué hemos de ser reyes, yo no tengo ganas de serlo.
-Pues si tú no quieres ser rey, replicó la mujer, yo quiero ser reina. Ve a buscar al barbo, yo quiero ser reina.
-¡Ah!, mujer, insistió el marido; ¿para qué quieres ser reina? Yo no quiero decirle eso.
-¿Y por qué no? -dijo la mujer; ve al instante; es preciso que yo sea reina.
El marido fue, pero estaba muy apesadumbrado de que su mujer quisiese ser reina. No me parece bien, no me parece bien en realidad, pensaba para sí. No quiero ir; y fue sin embargo.
Cuando se acercó al mar, estaba de un color gris, el agua subía a borbotones desde el fondo a la superficie y tenía un olor fétido; se adelantó y dijo:
Tararira ondino, tararira ondino,
hermoso pescado, pequeño vecino,
mi pobre Isabel grita y se enfurece;
es preciso darla lo que se merece.
-¿Y qué quiere tu mujer? -dijo el barbo.
-¡Ah! -contestó el marido; quiere ser reina.
-Vuelve, que ya lo es, replicó el barbo.
Partió el marido, y cuando se acercaba al palacio, vio que se había hecho mucho mayor y tenía una torre muy alta decorada con magníficos adornos. A la puerta había guardias de centinela y una multitud de soldados con trompetas y timbales. Cuando entró en el edificio vio por todas partes mármol del más puro, enriquecido con oro, tapices de terciopelo y grandes cofres de oro macizo.
Le abrieron las puertas de la sala: toda la corte se hallaba reunida y su mujer estaba sentada en un elevado trono de oro y de diamantes; llevaba en la cabeza una gran corona de oro, tenía en la mano un cetro de oro puro enriquecido de piedras preciosas, y a su lado estaban colocadas en una doble fila seis jóvenes, cuyas estaturas eran tales, que cada una la llevaba la cabeza a la otra. Se adelantó y dijo:
-¡Ah, mujer!, ¿ya eres reina?
-Sí, le contestó, ya soy reina.
Se colocó delante de ella y la miró, y en cuanto la hubo contemplado por un instante, dijo:
-¡Ah, mujer!, ¡qué bueno es que seas reina! Ahora no tendrás ya nada que desear.
-De ningún modo, marido mío, le contestó muy agitada; hace mucho tiempo que soy reina, quiero ser mucho más. Ve a buscar al barbo y dile que ya soy reina, pero que necesito ser emperatriz.
-¡Ah, mujer! -replicó el marido, yo sé que no puede hacerte emperatriz y no me atrevo a decirle eso.
-¡Yo soy reina, dijo la mujer, y tú eres mi marido! Ve, si ha podido hacernos reyes, también podrá hacernos emperadores. Ve, te digo.
Tuvo que marchar; pero al alejarse se hallaba turbado y se decía a sí mismo: No me parece bien. ¿Emperador? Es pedir demasiado y el barbo se cansará.
Pensando esto vio que el agua estaba negra y hervía a borbotones, la espuma subía a la superficie y el viento la levantaba soplando con violencia, se estremeció, pero se acercó y dijo:
Tararira ondino, tararira ondino,
hermoso pescado, pequeño vecino,
mi pobre Isabel grita y se enfurece,
es preciso darla lo que se merece.
-¿Y qué quiere? -dijo el barbo.
-¡Ah, barbo! -le contestó; mi mujer quiere llegar a ser emperatriz.
-Vuelve, dijo el barbo; lo es desde este instante.
Volvió el marido, y cuando estuvo de regreso, todo el palacio era de mármol pulimentado, enriquecido con estatuas de alabastro y adornado con oro.

Delante de la puerta había muchas legiones de soldados, que tocaban trompetas, timbales y tambores; en el interior del palacio los barones y los condes y los duques iban y venían en calidad de simples criados, y le abrían las puertas, que eran de oro macizo. En cuanto entró, vio a su mujer sentada en un trono de oro de una sola pieza y de más de mil pies de alto, llevaba una enorme corona de oro de cinco codos, guarnecida de brillantes y carbunclos.
En una mano tenía el cetro y en la otra el globo imperial; a un lado estaban sus guardias en dos filas, más pequeños unos que otros; además había gigantes enormes de cien pies de altos y pequeños enanos que no eran mayores que el dedo pulgar.
Delante de ella había de pie una multitud de príncipes y de duques: el marido avanzó por en medio de ellos, y la dijo:
-Mujer, ya eres emperatriz.
-Sí, le contestó, ya soy emperatriz.
Entonces se puso delante de ella y comenzó a mirarla y le parecía que veía al sol. En cuanto la hubo contemplado así un momento:
-¡Ah, mujer, la dijo, qué buena cosa es ser emperatriz!
Pero permanecía tiesa, muy tiesa y no decía palabra.
Al fin exclamó el marido:
-¡Mujer, ya estarás contenta, ya eres emperatriz! ¿Qué más puedes desear?
-Veamos, contestó la mujer.
Fueron enseguida a acostarse, pero ella no estaba contenta; la ambición la impedía dormir y pensaba siempre en ser todavía más.

El marido durmió profundamente; había andado todo el día, pero la mujer no pudo descansar un momento; se volvía de un lado a otro durante toda la noche, pensando siempre en ser todavía más; y no encontrando nada por qué decidirse. Sin embargo, comenzó a amanecer, y cuando percibió la aurora, se incorporó un poco y miró hacia la luz, y al ver entrar por su ventana los rayos del sol…
-¡Ah! -pensó; ¿por qué no he de poder mandar salir al Sol y a la Luna? Marido mío, dijo empujándole con el codo, ¡despiértate, ve a buscar al barbo; quiero ser semejante a Dios!
El marido estaba dormido todavía, pero se asustó de tal manera, que se cayó de la cama. Creyendo que había oído mal, se frotó los ojos y preguntó:
-¡Ah, mujer! ¿Qué dices?
-Marido mío, si no puedo mandar salir al Sol y a la Luna, y si es preciso que los vea salir sin orden mía, no podré descansar y no tendré una hora de tranquilidad, pues estaré siempre pensando en que no los puedo mandar salir.
Y al decir esto le miró con un ceño tan horrible, que sintió bañarse todo su cuerpo de un sudor frío.
-Ve al instante, quiero ser semejante a Dios.
-¡Ah, mujer! -dijo el marido arrojándose a sus pies; el barbo no puede hacer eso; ha podido muy bien hacerte reina y emperatriz, pero, te lo suplico, conténtate con ser emperatriz.
Entonces echó a llorar; sus cabellos volaron en desorden alrededor de su cabeza, despedazó su cinturón y dio a su marido un puntapié gritando:
-No puedo, no quiero contentarme con esto; marcha al instante.
El marido se vistió rápidamente y echó a correr, como un insensato.
Pero la tempestad se había desencadenado y rugía furiosa; las casas y los árboles se movían; pedazos de roca rodaban por el mar, y el cielo estaba negro como la pez; tronaba, relampagueaba y el mar levantaba olas negras tan altas como campanarios y montañas, y todas llevaban en su cima una corona blanca de espuma. Púsose a gritar, pues apenas podía oírse él mismo sus propias palabras:
Tararira ondino, tararira ondino,
hermoso pescado, pequeño vecino,
mi pobre Isabel grita y se enfurece,
es preciso darla lo que se merece.
-¿Qué quieres tú, amigo? -dijo el barbo.
-¡Ah, contestó, quiere ser semejante a Dios!
-Vuelve y la encontrarás en la choza.
Y a estas horas viven allí todavía.

Antecedentes
Interpretaciones
Lengua
„El Pescador y su Mujer“ es un cuento de hadas recopilado por los Hermanos Grimm que trata sobre la codicia y las consecuencias de la insatisfacción perpetua. La historia gira en torno a un pescador y su esposa, Isabel, quienes inicialmente viven humildemente en una choza. Un día, el pescador atrapa un barbo mágico que resulta ser un príncipe encantado. El barbo le suplica al pescador que lo libere y, complacido, el pescador lo devuelve al mar.
Cuando el pescador cuenta la historia a su esposa, ella lo insta a regresar al barbo y pedirle favores materiales. La mujer comienza pidiendo una casa cómoda, luego un palacio, más tarde, el reino y, finalmente, deseos más altos como el de ser emperatriz y eventualmente ser semejante a Dios. Con cada deseo, el mar refleja el creciente descontento de Isabel, tornándose cada vez más tormentoso y oscuro.
Finalmente, cuando Isabel desea un poder ilimitado similar al de Dios, el barbo, harto de sus codicias, revierte todos sus deseos, devolviéndolos a su vida humilde original en la choza. La historia concluye con ellos regresando a su vida sencilla, sugiriendo que la búsqueda desenfrenada de poder y riqueza puede llevar a la ruina y al descontento.
La moraleja del cuento se centra en los peligros de la ambición desmedida y la importancia de la gratitud y la satisfacción con lo que se tiene.
„El Pescador y su Mujer“ es un cuento tradicional de los Hermanos Grimm que explora temas de deseo, codicia y las consecuencias de la desmesurada ambición humana. La historia relata la vida de un pescador humilde y su esposa, quienes inicialmente viven en una choza sencilla. Sin embargo, tras capturar a un pez mágico que les concede deseos, la esposa del pescador comienza a pedir cada vez más, desde una casa más grande hasta convertirse en reina y finalmente querer igualarse a Dios.
La narración es una crítica contundente a la insatisfacción constante y la falta de moderación en el deseo humano. La esposa nunca está satisfecha con lo que tiene y cada nuevo poder conseguido solo la lleva a querer más, poniendo en riesgo su felicidad y estabilidad. El barbo, simbólicamente, representa los límites de aquello que se puede o se debe desear.
Al final, el deseo de la esposa de ser como Dios acaba desmoronando toda la riqueza y poder que habían acumulado, devolviéndolos a su humilde estado inicial. Este desenlace sirve como un recordatorio de que la búsqueda desmedida de ambición y poder suele culminar en la pérdida de lo que ya se tiene, sugiriendo la importancia de la gratitud y la moderación. Además, el cuento puede interpretarse como una lección sobre las diferencias entre necesidad y deseo, y cómo el desconocimiento de esta diferencia puede conducir a la ruina personal y moral.
En términos religiosos y filosóficos, el cuento también puede percibirse como un reflejo de la tradición judeocristiana, recordando historias bíblicas que advierten contra el desafío a lo divino y el intento de los humanos de ocupar el lugar de Dios. La moraleja culmina en la noción de que uno debe aceptar y agradecer lo que tiene en lugar de sucumbir a un apetito insaciable por más.
El cuento de hadas „El Pescador y su Mujer“ de los Hermanos Grimm es un relato tradicional que aborda temas de codicia, insatisfacción y las consecuencias de no saber valorar lo que se tiene. Aquí está el análisis lingüístico del cuento:
Estructura narrativa
Introducción: La historia comienza con una situación estable. Un pescador y su mujer viven en una humilde choza cerca del mar.
Desarrollo: Se introduce un elemento mágico cuando el pescador captura un pez que resulta ser un príncipe encantado. El pez le concede deseos, que su mujer ambiciosa utiliza para mejorar su situación de vida.
Clímax: La mujer del pescador se vuelve cada vez más codiciosa, pidiendo ser reina, emperatriz, y finalmente deseando ser semejante a Dios.
Desenlace: El último deseo resulta ser el colmo de la ambición. El pez devuelve a la pareja a su estado original, viviendo en la choza.
El Pescador: Es un personaje pasivo y obediente que parece apenado por las demandas de su mujer pero es incapaz de negarse a sus deseos. Representa la sumisión y la falta de dominio propio.
La Mujer: Es el arquetipo de la codicia y la insatisfacción. Su carácter ambicioso y desconsiderado la lleva a desear siempre más, sin importar las consecuencias.
Temas principales
Codicia y ambición desmedida: La historia ilustra cómo la avaricia puede llevar a la pérdida de todo y cómo el descontento continuo impide disfrutar de lo que se tiene.
Consecuencias de los deseos: El cuento explora cómo cada deseo concedido genera una nueva insatisfacción, creando un ciclo interminable de querer más.
Divinos límites: Al final, el deseo de ser semejante a Dios es castigado, sugiriendo que hay un límite a lo que los seres humanos pueden y deben desear.
Repetición: El cuento hace uso de la repetición en la estructura de los deseos, cada uno sucesivamente más extremo, lo que ayuda a organizar el ritmo narrativo.
Diálogo: La mayor parte de la acción ocurre a través de los diálogos entre el pescador y el pez, y entre el pescador y su mujer, enfatizando las relaciones y dinámicas de poder entre los personajes.
Imágenes sensoriales: Descripciones vívidas del mar y sus cambios de color y estado reflejan las perturbaciones internas y externas de los personajes.
Simbolismo
El Mar: Representa la fuente tanto de la intervención mágica como del peligro. Su estado cambia conforme avanza la historia, simbolizando las emociones y la tensión creciente.
El Pez: Es un símbolo de lo mágico y lo inalcanzable. Su presencia introduce la posibilidad de cambio, pero también marca los límites de lo que debe ser cambiado.
Moraleja
La moraleja clásica del cuento recae en las consecuencias de la ambición desmedida y la falta de aprecio por lo que se tiene, sugiriendo que la verdadera felicidad no proviene de acumular poder o posesiones, sino de estar contento con lo que uno ya tiene.
Este análisis lingüístico y narrativo ayuda a comprender cómo el relato utiliza la estructura y el lenguaje para transmitir sus mensajes y mantener la atención del lector.
Información para el análisis científico
Indicador | Valor |
---|---|
Número | KHM 19 |
Aarne-Thompson-Uther Índice | ATU Typ 555 |
Traducciones | DE, EN, DA, ES, FR, PT, FI, HU, IT, JA, NL, PL, RO, RU, TR, VI, ZH |
Índice de legibilidad de Björnsson | 32.5 |
Flesch-Reading-Ease Índice | 34.4 |
Flesch–Kincaid Grade-Level | 12 |
Gunning Fog Índice | 15.8 |
Coleman–Liau Índice | 9.2 |
SMOG Índice | 12 |
Índice de legibilidad automatizado | 5.6 |
Número de Caracteres | 13.177 |
Número de Letras | 9.861 |
Número de Frases | 165 |
Número de Palabras | 2.323 |
Promedio de Palabras por oración | 14,08 |
Palabras con más de 6 letras | 428 |
Porcentaje de palabras largas | 18.4% |
Número de Sílabas | 4.343 |
Promedio de Sílabas por Palabra | 1,87 |
Palabras con tres Sílabas | 598 |
Porcentaje de palabras con tres sílabas | 25.7% |