Childstories.org
  • 1
  • Wszystkie
    bajki Grimm
  • 2
  • Sortowane według
    czasu czytania
  • 3
  • Idealny do
    czytania na głos
Wytrawny myśliwy
Grimm Märchen

Wytrawny myśliwy - Bajka o Bracia Grimm

Czas czytania dla dzieci: 15 min

Był sobie ongiś pewien młody chłopak, który wyuczył się ślusarstwa i rzekł był do swego ojca, że chce iść w świat, by się spróbować. „Tak,“ rzekł ojciec, „cieszy mnie to,“ i dał mu pieniądze na podróż. Wyruszył więc i szukał pracy. Po pewnym czasie ślusarstwo jakoś nie chciało podążyć za nim, a i on nie bardzo miał w nim upodobanie, nabrała za to ochoty na myślistwo. W wędrówce spotkał myśliwego w zielonym ubraniu, który zapytał, skąd pochodzi i dokąd zmierza. Chłopak powiedział, że jest czeladnikiem ślusarstwa, ale to rzemiosło już mu się nie podoba i miałby ochotę na myślistwo, zapytał, czy przyjąłby go na ucznia. „O tak, jeśli zechcesz iść ze mną.“ Młody chłopak poszedł więc z nim, służył parę lat u niego i uczył się łowiectwa. Potem chciał się dalej próbować. Myśliwy nie dał mu nic prócz wiatrówki, a miała ona taką właściwość, że kiedy się nią strzelało, trafiała zawsze. Odszedł więc i dotarł do wielkiego lasu, którego końca przez cały dzień nie mógł znaleźć. Gdy był wieczór, usiadł na wysokim drzewem, by ustrzec się od dzikich zwierząt. Koło północy wydało mu się, że z dala jarzy się małe światełko, poprzez gałęzie spojrzał w tamto miejsce i zapamiętał je sobie. Najpierw jednak zdjął swój kapelusz i zrzucił go w stronę światła, bo chciał za nim iść jak za znakiem, gdy zejdzie na dół. Zszedł więc, ruszył w stronę kapelusza, założył go i ruszył do przodu. Im dalej szedł, tym większe było światło, a gdy był już blisko, zobaczył, że to wielkie ognisko, a siedziało przy nim trzech olbrzymów z wołem na ruszcie, którego piekli. Wtem rzekł jeden: „Muszę spróbować, czy to mięso da się już jeść,“ oderwał kawałek i chciał włożyć do ust, ale myśliwy zestrzelił mu go z ręki.“ No tak,“ rzekł olbrzym, „wiatr zwiał mi kawałek z ręki,“ i wziął następny kawałek. Gdy już miał ugryźć, myśliwy znowu strzelił. Wtedy olbrzym strzelił w pyski temu, który siedział obok, i gniewnie zawołał: „Co wyrywasz mi mój kawałek?“ – „Ja nic nie wyrwałem,“ rzekł drugi, „pewnikiem to jakiś strzelec ci go odstrzelił.“ Olbrzym wziął trzeci kawałek, nie mógł go jednak zachować w dłoni, bo myśliwy ów kawałek zestrzelił. Wtedy rzekli olbrzymi: „Tu musi być dobry strzelec, który potrafi zestrzelić kąsek sprzed pyska, taki by się nam przydał,“ i zawołali głośno „Wyłaź, strzelcze, usiądź z nami przy ogniu i najedz się do syta, nic ci nie zrobimy, ale jeśli nie przyjdziesz, weźmiemy cię siłą i po tobie.“ Chłopak wyszedł więc i rzekł, że jest myśliwym po fachu, a w co strzela, w to i pewnikiem trafia. Wtedy oni rzekli, że jeśli chce, będzie mu dobrze i opowiedzieli mu, że przed lasem jest wielka woda, za nią stoi wieża, a w wieży siedzi piękna królewna, chcemy ją porwać. „Tak,“ rzekł, „dostanę ją.“ A oni mówili dalej, „Ale to jeszcze nie wszystko, leży tam mały piesek, od razu zaczyna szczekać, kiedy ktoś się zbliża, a jak tylko zaszczeka, wszystko się budzi na królewskim dworze i dlatego nie możemy tam wejść, zabijesz pieska?“ – „Tak,“ rzekł, to dla mnie igraszka“ Wsiadł potem do łodzi i popłynął przez wodę, a gdy był już na lądzie, przybiegł piesek i chciał zaszczekać, lecz on chwycił za swoją wiatrówkę i go zastrzelił. Gdy olbrzymi to ujrzeli, ucieszyli się myśląc, że królewna już jest ich, ale myśliwy chciał najpierw zobaczyć, jak się ma cała ta sprawa, i rzekł, żeby jeszcze nie ruszali się z miejsca, póki ich nie zawoła. Poszedł do zamku, a było tam cichuteńko i wszystko spało. Gdy otworzył pierwszy pokój, wisiała tam szabla na ścianie, a była z czystego srebra, i była tam też złota gwiazda i imię Króla, obok na stole leżał opieczętowany list, który otworzył, a było w nim napisane, że kto ma szablę, może zabić wszystko, co stanie mu na drodze. Zdjął więc ze ściany szablę, zawiesił sobie i poszedł dalej. Doszedł do pokoju, gdzie leżała królewna i spała, a była tak piękna, że stał cicho i patrzył na nią wstrzymując oddech. Myślał sobie: „Jak mogę oddać niewinną dziewicę w posiadanie dzikich olbrzymów, w głowach mają tylko zło.“ Rozejrzał się jeszcze, pod łóżkiem stała para pantofli, na prawym było imię jej ojca z gwiazdą na lewym jej własne imię z gwiazdą. Wokół szyi miała też wielką chustę z jedwabiu, przetykaną złotem, z prawej strony imię jej ojca, z lewej jej własne, wszystko złotymi literami. Myśliwy wziął nożyce, odciął prawy koniuszek i włożył go do tornistra, potem wziął jeszcze prawy pantofel z imieniem króla i włożył go do środka. Dziewica wciąż jeszcze leżała i spała, a zaszyta była cała w swojej koszuli, odciął więc jej kawałek i wsadził razem z resztą, lecz robił to wszystko tak, by jej nie tknął. Potem odszedł i pozwolił jej spać w spokoju, a gdy doszedł do bramy, olbrzymy wciąż tam stały, czekały i myślały sobie, że przyprowadzi królewnę. On jednak zawołał do nich, żeby przyszli, że dziewica jest już w jego mocy, ale nie może otworzyć im drzwi, jest tam jednak dziura przez którą mogą się przeczołgać. I tak bliżej podszedł pierwszy, myśliwy owinął włosy olbrzyma wokół dłoni, wciągnął głowę i uciął szalą jednym zamachem, a potem wciągnął go do końca. Zawołał wreszcie drugiego i też odrąbał mu łeb, w końcu i trzeciego, i rad był, że uwolnił piękną dziewicę od jej nieprzyjaciół, odciął im języki i wsadził do swego tornistra. Pomyślał sobie: „Pójdę do mego ojca i pokażę mu wszystko, co zrobiłem, potem ruszę w świat, a szczęście, jakiego wzbrania mi Bóg, jeszcze będzie moje.

Jednak król w zamku, gdy się obudził, ujrzał trzech olbrzymów, którzy leżeli bez życia. Poszedł do sypialni swojej córki, obudził ją i zapytał, któż to był, kto olbrzymów pozbawił życia. A ona rzekła „Drogi ojcze, nie wiem, spałam.“ Kiedy zaś wstała i chciała ubrać swoje pantofle, prawego nie było, a gdy obejrzała chustę na szyi, była pocięta i brakowało prawego koniuszka, gdy obejrzała swoją koszulę, kawałek był wycięty. Król zwołał cały dwór, żołnierzy i kogo tylko się dało, i zapytał, kto uwolnił jego córkę a olbrzymów pozbawił żywota. I wtedy pewien kapitan, który miał tylko jedno oko i był paskudnym człowiekiem, rzekł, iż to on uczynił. A stary król powiedział, że skoro tego dokonał, niechaj zaślubi jego córkę. Dziewica jednak rzekła: „drogi ojcze, miast tego bym miała za niego wyjść, wolę ruszyć w świat, jak daleko mnie doki poniosą.“ Król rzekł tedy, że jeśli nie chce go poślubić, niech zdejmie królewskie szaty założy chłopskie i odejdzie, a niechaj pójdzie do garncarza i pocznie handel glinianymi naczyniami. Zdjęła więc królewskie szaty i poszła do garncarza, pożyczyła glinianych wyrobów i obiecała, że kiedy wieczorem sprzeda wszystkie, za nie zapłaci. Król zaś rzekł, że ma usiąść gdzieś kątem i je sprzedawać. Potem rozkazał, my przejechały się po tym chłopskie wozy, aby wszystko poszło w kawałki. Gdy królewna rozstawiła na ulicy cały swój kram, przybyły wozy i rozbiły wszystko na kawałki. Zaczęła płakać i rzekła „O Boże, muszę teraz zapłacić garncarzowi.“ Król zaś chciał w tenże sposób zmusić ją do poślubienia garncarza, zamiast tego poszła jednak znowu do garncarza i zapytała go, czy nie dałby jej jeszcze raz pożyczki. Powiedział „nie,“ że najpierw musi zapłacić za poprzednie. Poszła więc do swego ojca, krzyczała, biadała i rzekła, że pójdzie w świat. A on odparł: „Każę ci zbudować domek w lesie, będziesz w nim siedzieć do końca życia i wszystkim gotować, nie wolno ci jednak za to brać pieniędzy.“ Gdy domek był gotowy, przed drzwiami wywieszono szyld, a było na nim napisane: „Dzisiaj za darmo, jutro za pieniądze.“ I siedziała w nim długi czas, po świecie rozniosło się, że siedzi w nim dziewica i gotuje za darmo, a głosi o tym szyld przed drzwiami. Usłyszał o tym także myśliwy i pomyślał sobie: „To by było coś dla ciebie, jesteś biedny i nie masz pieniędzy.“ Wziął więc swoją wiatrówkę, poszedł do lasu i znalazł domek z szyldem „dzisiaj za darmo, jutro za pieniądze.“ Przytroczył sobie szablę, którą trzem olbrzymom łby odrąbał, wszedł do domku i kazał sobie dać jeść. Ucieszył się piękną dziewczyną, była śliczna jak z obrazka. Zapytał skąd przybywa i dokąd idzie, a o rzekł „podróżuję sobie po świecie.“ A ona spytała, skąd ma tę szablę, a było na niej imię jej ojca. On zaś zapytał, czy jest córką króla. „Tak“ odpowiedziała. Wtedy on rzekł. „Tą szablą, odrąbałem trzem olbrzymom głowy,“ i na znak wyjął z tornistra ich języki, potem pokazał jej jeszcze pantofel, koniuszek chusty i kawałek koszuli. A ona była pełna radości i rzekła, że on jest tym, który ją wybawił. Poszli potem razem do starego króla i wezwali go. Ona poprowadziła go do komnaty i rzekła mu, że ten jest tym prawdziwym, który wybawił ją od olbrzymów. Gdy stary król ujrzał dowody, nie mógł dłużej wątpić i rzekł, że cieszy się, wiedząc, jak to wszystko się stało, i wobec tego niechaj królewna zostanie jego żoną, zaiste dziewica cieszyła się z tego całym sercem. Potem ubrali go, jakby był cudzoziemskim panem, a król rozkazał wyprawić ucztę. Gdy przyszli do stołu, kapitan usiadł po lewej stronie królewny, myśliwy zaś po prawej, a kapitan myślał, że to jakiś pan z dalekich krajów z wizytą. Gdy już pojedli i popili, rzekł stary król do kapitana, że ma dla niego zagadkę: Gdyby ktoś powiedział, że trzech olbrzymów pozbawił życia, i zapytano by go, gdzie są olbrzymów języki, których jednak w ich głowach nie było. Jakże to wszystko mogłoby się zdarzyć? A kapitan odrzekł „Pewnikiem wcale języków nie mięli.“ – „Och nie,“ rzekł król, „każde zwierzę ma język,“ i zapytał go jeszcze, ile wart jest ten, któremu się to przydarzyło. Kapitan odpowiedział: „Wart jest tyle, by go rozerwano na kawałki.“ A król odparł, że sam na siebie wyrok wydał. Kapitan został uwięziony, potem rozerwany na cztery kawałki, królewna zaś poślubiła myśliwego. Potem sprowadził ojca swego i matkę swoją i żyli w radości u swojego syna, a po śmierci starego króla, jemu przypadło królestwo.

Przeczytaj kolejną krótką bajkę (5 min)

LanguagesLearn languages. Double-tap on a word.Learn languages in context with Childstories.org and Deepl.com.

Kontekst

Interpretacje

Jezyk

„Tła bajki: Wytrawny myśliwy“ to opowieść pełna przygód i nadzwyczajnych zdarzeń, będąca jedną z mniej znanych bajek autorstwa Braci Grimm. Historia rozpoczyna się od młodego chłopaka, który początkowo kształci się w zawodzie ślusarza, lecz wkrótce znajduje pasję w myślistwie. Wędrując po świecie, zdobywa nie tylko umiejętności, ale i zaczarowaną wiatrówkę, która nigdy nie chybia.

Podczas jednej z podróży natrafia na olbrzymów, którzy postanawiają wykorzystać jego talent strzelecki do własnych celów — chcą porwać piękną królewnę. Myśliwy jednak postanawia działać zgodnie ze swoim sumieniem, nie tylko ratując królewnę, ale także skutecznie eliminując olbrzymów. W tym czasie przejawia się motyw rycerskości i odwagi głównego bohatera.

Historia dodatkowo komplikuje się, gdy kapitan na królewskim dworze przypisuje sobie zasługi myśliwego. Królewna, postawiona przed wyborem poślubienia kapitana, woli opuścić pałac i znaleźć inne rozwiązanie. Dochodzi do momentu, w którym bohater ponownie zyskuje szansę, by dowieść swojej odwagi i błyskotliwości. Na końcu opowieści, dzięki niepodważalnym dowodom, prawda wychodzi na jaw, a myśliwy zdobywa rękę królewny i odzyskuje należne mu uznanie oraz szczęście.

Ta bajka pokazuje, że prawdziwa odwaga i honor zawsze zostaną nagrodzone, a fałsz i chciwość poniosą zasłużoną karę. Jest to opowieść o triumfie uczciwości nad oszustwem oraz o niezwykłej podróży młodego chłopaka, który dzięki swoim umiejętnościom i moralnym wyborom zdobywa zarówno miłość, jak i królestwo.

„Różne interpretacje bajki“ to fascynujący temat, a w przypadku opowiadania „Wytrawny myśliwy“ braci Grimm, mamy do czynienia z wieloma interesującymi motywami i postaciami. Opowieść ta, jak wiele innych w zbiorach Grimmów, niesie ze sobą wiele ukrytych znaczeń i potencjalnych interpretacji.

Przechodzenie ku dorosłości: Historia młodego chłopca, który opuszcza dom, aby znaleźć swoje miejsce w świecie, jest klasycznym archetypem podróży do dorosłości. Przechodzenie od ucznia ślusarstwa do wytrawnego myśliwego symbolizuje poszukiwanie tożsamości i własnych umiejętności.

Moralność i wybory: Myśliwy staje przed wyborem między współpracą z olbrzymami a ochroną królewny. Jego działania pokazują wartość moralnych decyzji i stawania się bohaterem poprzez czynienie dobra mimo pokus i łatwych rozwiązań.

Stereotypy i role płciowe: Królewna, mimo że początkowo wpisuje się w stereotyp bezbronnej damy w potrzebie, pokazuje determinację i siłę, odmawiając poślubienia kapitana. Historia wskazuje na możliwość przełamania tradycyjnych ról płciowych i przyjęcia kontroli nad własnym losem.

Sprawiedliwość i kara: Bajka ukazuje, jak oszustwo i chęć zdobycia nagrody kosztem prawdy i sprawiedliwości prowadzą do surowej kary. Kapitan, który niesłusznie przypisuje sobie zasługi myśliwego, zostaje przykładnie ukarany.

Cudowne narzędzia: Magiczne przedmioty, takie jak niezawodna wiatrówka czy szabla z jaśniejącymi imionami, symbolizują czasami dostęp do niezwykłych mocy i umiejętności, które pomagają bohaterowi pokonać przeciwności losu. Mogą też symbolizować wewnętrzne zdolności, które każdy z nas może rozwijać.

Konflikt z siłami natury: Olbrzymy mogą symbolizować dzikie i nieokiełznane siły natury lub wewnętrzne demony, które bohater musi pokonać, aby osiągnąć swój cel. Bajka zatem ukazuje walkę człowieka z nieznanym i niebezpiecznym światem.

Każda z tych interpretacji oferuje inne spojrzenie na bogactwo opowieści zawartych w bajkach braci Grimm, ukazując je nie tylko jako proste historie dla dzieci, ale jako złożone narracje pełne symboliki i głębszych znaczeń.

Baśń „Wytrawny myśliwy“ Braci Grimm zawiera wiele typowych dla tego gatunku motywów i struktur narracyjnych, które mogą być interesujące w kontekście analizy lingwistycznej.

Struktura narracyjna: Baśń zaczyna się typowym wprowadzeniem „Był sobie“ i rozwija się przez kolejne etapy: podróż bohatera, napotkanie problemu, jego rozwiązanie i końcowy sukces. Tego rodzaju struktura fabularna jest klasyczna dla baśni, gdzie bohater przechodzi próbę i zdobywa nagrodę.

Próba bohatera: Młody chłopak, który początkowo jest czeladnikiem, wyrusza w świat w poszukiwaniu przygód i nowego rzemiosła. W trakcie tej podróży jego umiejętności są poddawane próbom.
Magiczne przedmioty: Wiatrówka, która zawsze trafia w cel, jest przykładem magicznego artefaktu, który wspomaga bohatera w jego zadaniu.
Przemiana: Bohater przechodzi przemianę z czeladnika w wytrawnego myśliwego i staje się królem dzięki swoim zasługom.

Olbrzymy: jako przeciwnicy reprezentują tradycyjne niebezpieczeństwo i wyzwanie, które bohater musi pokonać.

Królewna: jako nagroda za bohaterstwo, co również wpisuje się w konwencję baśni, gdzie poślubienie księżniczki jest formą ostatecznego triumfu.

Język i styl: Styl jest prosty i bezpośredni, z wyraźnymi dialogami i opisami działania postaci, co jest typowe dla baśni koncentrujących się na narracji i moralnej nauce, a nie na złożoności językowej. Baśń jest napisana w trzeciej osobie, co pozwala na obiektywne przekazywanie zdarzeń z perspektywy wszechwiedzącego narratora.

Dobro przeciw złu: Bohater reprezentuje dobro, a jego umiejętności i moralność są przeciwstawione podstępnym i złym olbrzymom oraz fałszywemu kapitanowi.
Sprawiedliwość i wynagrodzenie: Myśliwy zostaje nagrodzony za swoją odwagę i spryt, a kapitan za swoje kłamstwa zostaje ukarany, co wzmacnia dydaktyczny aspekt baśni.

Podsumowując, „Wytrawny myśliwy“ to baśń, która poprzez wykorzystanie znanych motywów baśniowych i struktury narracyjnej, przekazuje uniwersalne prawdy o odwadze, sprawiedliwości i triumfie dobra nad złem.


Informacje do analizy naukowej

Wskaźnik
Wartość
NumerKHM 111
Aarne-Thompson-Uther IndeksATU Typ 304
TłumaczeniaDE, EN, DA, ES, PT, IT, JA, NL, PL, RU, TR, VI, ZH
Indeks czytelności Björnssonaa45.2
Flesch-Reading-Ease Indeks34.7
Flesch–Kincaid Grade-Level12
Gunning Fog Indeks15.9
Coleman–Liau Indeks12
SMOG Indeks12
Automatyczny indeks czytelności10.2
Liczba znaków9.740
Liczba liter7.710
Liczba zdania87
Liczba słów1.631
Średnia ilość słów w jednym zdaniu18,75
Słowa z więcej niż 6 literami431
Procent długich słów26.4%
Sylaby razem2.951
Średnie sylaby na słowo1,81
Słowa z trzema sylabami344
Procent słów z trzema sylabami21.1%
Pytania, komentarze lub raporty z doświadczeń?

Najlepsze Bajki

Copyright © 2025 -   O nas | Ochrona danych |Wszelkie prawa zastrzeżone Napędzany przez childstories.org

Keine Internetverbindung


Sie sind nicht mit dem Internet verbunden. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung.


Versuchen Sie Folgendes:


  • 1. Prüfen Sie Ihr Netzwerkkabel, ihren Router oder Ihr Smartphone

  • 2. Aktivieren Sie ihre Mobile Daten -oder WLAN-Verbindung erneut

  • 3. Prüfen Sie das Signal an Ihrem Standort

  • 4. Führen Sie eine Netzwerkdiagnose durch