Childstories.org
  • 1
  • Çocuk
    peri masalı
  • 2
  • Okuma zamanına
    göre sıralandı
  • 3
  • Okumak için
    mükemmel
Güçlü Hans
Grimm Märchen

Güçlü Hans - Masal Grimm Kardeşler

Çocuklar için okuma zamanı: 17 dk

Bir zamanlar bir karı koca vardı; tek çocuklarıyla şehirden uzak bir vadide yalnız yaşıyorlardı. Bir gün kadın çam yaprağı toplamak üzere ormana gitti; iki yaşındaki oğlu Hans’ı da yanına aldı. İlkbahar yeni başlamıştı; ormandaki rengârenk çiçeklerden hoşlanıyordu çocuk; bu nedenle annesi onu her gün yanına alıyordu. O gün çalılıklar arasından iki haydut fırlayarak kadınla çocuğu yakaladıkları gibi ormanın derinliklerine kaçırdılar; oraya hiç kimsenin uğradığı yoktu. Zavallı kadın onlara çocuğu serbest bırakmaları için yalvardı; ama herifler taş yürekliydi. Onun yalvarıp yakarışına aldırış etmeksizin ikisini de zorla yanlarında sürüklediler. İki saat boyunca çalılıklar arasında yürüdükten sonra bir kayalığa vardılar. Burada bir kapı vardı. Haydutlar vurur vurmaz bu kapı açılıverdi. Uzun ve karanlık bir koridordan geçtikten sonra, bir ocakta yanan ateşin aydınlattığı büyük bir mağaraya geldiler. Duvarda kılıçlar, palalar ve diğer silahlar asılıydı; ışık altında hepsi pırıl pırıldı. Ortadaki siyah bir masada dört haydut kâğıt oynamaktaydı; reisleri de baş köşedeydi. Kadını görünce yerinden kalkarak ona yaklaştı ve korkmamasını, sakin olmasını, kendisine bir zarar vermeyeceklerini anlattı; etrafı derleyip toplayıp yemek pişirdiği takdirde burada rahat bir hayat sürebileceğini de vurguladı. Daha sonra kadına yiyecek bir şeyler verdikten sonra, çocuğuyla birlikte yatacağı yatağını gösterdiler. Kadın dört yıl bu haydutların arasında yaşadı; bu arada Hans büyüdü ve güçlendi. Annesi ona masallar anlattı ve mağarada bulduğu bir şövalye kitabından maceralar okudu. Hans dokuz yaşına geldiğinde kendine çam dalından sağlam bir değnek yonttu ve onu yatağının altına sakladı. Sonra anasının yanına vararak, „Anneciğim, söylesene bana, benim babam kim? Bilmek istiyorum!“ dedi. Annesi hiç ses çıkarmadan sustu; doğup büyüdüğü yeri özlemesin diye ona söylemek istemedi. Ayrıca bu acımasız haydutların onu serbest bırakmayacağını da biliyordu. Öte yandan Hans’ın, babasına kavuşamayacağını düşündükçe yüreği parçalanıyordu
Haydutların soygundan döndüğü bir gece Hans, değneğini yanına alıp çete reisinin karşısına geçerek, „Ben şimdi babamın kim olduğunu bilmek istiyorum; bunu bana söylemezsen seni döverim!“ dedi. Reis gülerek ona öyle bir tokat attı ki, oğlan masanın altına yuvarlandı. Ama çok geçmeden yine ayağa kalktı ve değneğiyle reise ve adamlarına öyle bir dayak attı ki, her biri elini ayağını kıpırdatamaz hale geldi. Bir köşeye çekilmiş olan annesi oğlunun bu cesaretine ve gücüne hayran kaldı. Hans işini bitirdikten sonra annesine dönerek, „Ben çok ciddiyim; babam kimdir, bilmeliyim!“ dedi. Annesi, „Bak Hans’çığım, istersen onu buluncaya kadar birlikte gidip arayalım“ diye cevap verdi. Çete reisinin cebinden giriş kapısının anahtarını aldı; bu arada Hans da bir çuval un sırtladı; ayrıca altın, gümüş, yani ne kadar değerli eşya varsa taşıyabildiği kadarını bu çuvala yükledi. Birlikte mağarayı terk ettiler. Ama karanlıktan aydınlığa çıktıklarında yemyeşil orman, çiçekler, kuşlar ve gökyüzündeki sabah güneşi Hans’ın gözünü aldı. Bir an durup aklını başına toparlamaya çalıştı. Annesi evin yolunu aradı, birkaç saat yürüdükten sonra evlerinin bulunduğu ıssız vadiye ulaştılar. Babası kapı önünde oturmaktaydı. Karısını görünce, hele Hans’ın, ölü sandığı oğlu olduğunu öğrenince sevinçten ağlamaya başladı. Hans artık on iki yaşında olmasına karşın boyca babasından daha da uzundu. Hep birlikte eve girdiler. Hans sırtındaki çuvalı ocağa bitişik sıranın üstüne bırakır bırakmaz ev çatırdadı; sıra kırıldı ve döşeme çöktü; ağır çuval kilere düşüverdi. „Bu ne yahu?“ diye söylendi adam, „Evi yıktın!“

„Merak etme, babacığım!“ diye cevap verdi Hans, „Çuvalın içindekilerle yeni bir ev yaparsın.“

Ve Hans babasıyla birlikte yeni bir ev inşa etmeye, hayvan ve toprak satın alarak elde ettikleri ürünü satmaya başladı. Tarlayı hep Hans sürüyor, harman yerinde düvenin altına samanları hep o serpiştiriyordu; boğalar düveni kendiliğinden çekiveriyordu. İlkbahar gelip çattığında Hans, „Baba, para sende kalsın; bana elli kiloluk bir değnek yaptırt; gurbete çıkarken onu yanıma alacağım“ dedi. Değnek hazır olunca onu alarak baba evini terk etti; derken yolu karanlık ve balta girmemiş bir ormana düştü. Birden bir çatırtı ve çıtırtı işitti; çevresine bakınınca bir çam ağacı gördü. Dibinden ta tepesine kadar gövdesi bir halatla sarılıydı; oğlan gözlerini yukarı çevirdiğinde koskoca bir herifin ağacı değnek gibi salladığını gördü. „Heey, napıyorsun sen orda?“ diye seslendi Hans. Herif, „Ben dün çam yapraklarını dürdüm, onlardan halat yapmak istiyorum“ diye cevap verdi. „Bu iyi işte! Adamda kuvvet var!“ diye düşündü Hans ona seslenerek, „Sen boşver bunu, benimle gel, daha iyi“ dedi. Adam ağaçtan indi; boyu Hans’tan bir baş uzundu. Kaldı ki, Hans da kısa sayılmazdı. Oğlan ona, „Bundan sonra senin adın Çamdürücü olsun“ dedi. Birlikte yürümeye başladılar; bir ara tak tak tak diye öyle sesler duydular ki, her vuruşta sanki yer yerinden oynuyordu. Derken koskoca bir kayalığa vardılar. Burada koskoca bir dev durmuş, yumruğuyla kayadan parçalar koparmaktaydı. Hans ona ne yaptığını sorduğunda dev:

„Geceleri ne zaman uykuya yatsam ayılar, kurtlar ya da başka hayvanlar gelip orayı burayı kokluyor; ben de bir türlü uyuyamıyorum. Kendime bir ev yapıp içine gireyim, bir güzel uyku çekeyim de, rahat edeyim diyorum“ dedi. „Haklısın be! Aslında iyi de olurdu!“ diye aklından geçiren Hans ona:

„Sen ev yapmayı falan bırak da, bizimle gel!“ dedi. „Senin adın da Taşkoparan olsun!“

Adam razı oldu ve üçü birlikte yola çıktılar. Vardıkları her yerde vahşi hayvanlar onlardan ürkerek kaçtı. Akşam olunca eski ve terk edilmiş bir şatoya geldiler. Içeri girdiler ve büyük bir salonda uyudular. Ertesi sabah Hans bahçeye çıktı; burası tamamen bakımsızdı, her tarafı yabanıl otlar bürümüştü. Oraya girer girmez karşısına çıkan bir yabandomuzu ona saldırdı; oğlan değneğiyle bir vuruşta onu yere yıktı ve sonra sırtladığı gibi şatoya taşıdı. Hayvanı şişe geçirdikten sonra güzelce kızarttılar ve afiyetle yediler. Bundan böyle her gün iki kişi ava çıkacak, üçüncüyse şatoda kalıp yemek pişirecekti; adam başına dört buçuk kilo et düşmüştü! İlk gün Çamdürücü evde kaldı, Hans’la Taşkıran ava çıktı. Çamdürücü yemek pişirirken üstü başı perişan, yaşlı bir cüce şatoya gelerek et istedi. „Hadi ordan serseri, sana et met yok!“ dedi Çamdürücü. Ama o çelimsiz cüce karşısındakine yumruklarıyla öyle bir girişti ki, Çamdürücü karşı koyamadı ve yere düştü; güç nefes alıyordu. Cüce hıncını alıncaya dek oradan ayrılmadı. Hans’la Taşkıran avdan döndüklerinde Çamdürücü onlara cüceden ve yediği dayaktan bahsetmedi ve onlar da evde kalsın da pataklanmak nasılmış görsünler diye içinden geçirerek keyiflendi. Ertesi gün evde kalma sırası Taşkıran’daydı; Çamdürücü’nün başına gelenler onun da başına geldi; cüceye et vermek istemediği için o da güzel bir dayak yedi. Diğerleri akşama doğru eve döndüğünde Çamdürücü Taşkıran’a baktı; o anda ikisi de sustu ve Hans da şu dayaktan kısmetini alsın bakalım diye akıllarından geçirdiler. Bir gün sonra Hans evde kaldı; mutfaktaki işini bitirip kaynamakta olan kazanı karıştırırken aynı cüce çıkageldi ve ondan bir parça et istedi. Zavallı cüce, ona kendi payımdan vereyim de, öbürkülerin eti eksilmesin bari diye düşünen Hans ona biraz et verdi. Cüce bunu yiyip bitirdikten sonra yine et istedi. Yufka yürekli Hans ona daha iyi bir parça et verdikten sonra:

„Artık yeter, herhalde!“ dedi. Cüce üçüncü kez et isteyince oğlan, „Şımardın ama!“ diyerek ona bir şey vermedi. Arsız cüce onun da üzerine atılarak Çamdürücü’yle Taşkıran’a yaptığı gibi, bir dayak atmak istedi. Ama yanlış kapı çalmıştı! Hans hiç zorlanmadan ona değneğiyle bir kere dokunduğu gibi cüce merdivenlerden sıçrayarak kaçtı. Hans peşinden gitmek istedi, ama tökezleyerek boylu boyunca cücenin üzerine düştü. Tekrar doğrulduğunda cüce kaçmıştı bile. Hans onu ormana kadar kovaladı ve kayalıklardaki mağaraya nasıl giriverdiğini de gördü. Sonra eve döndü, ama mağaranın yerini işaretlemişti. Onun sapasağlam geri geldiğini gören ötekiler şaşırdı; Hans onlara olan biteni anlattı; onlar da artık susmayarak kendi başlarına gelenleri açıkladı. Hans gülerek, „Hak etmişsiniz; et konusunda da cimri davranmışsınız. Ayrıca siz koca adamlarsınız, bir cüceden dayak yemeye utanmıyor musunuz?“ dedi. Neyse, üçü de bir küfeyle halat alıp kayalıklardaki mağaraya gitti. Hans’ı küfeye koyup halatla aşağı sarkıttılar. Hans dibe vardığında orada bir kapı gördü. Kapıyı açtı, içerde genç ve güzel bir kız oturmaktaydı; güzel demek yeterli değildi! O güzelliği tarif edecek kelime bulamıyor insan! Ve kızın yanında da, Hans’a bakarak pişmiş kelle gibi sırıtan cüce vardı. Ancak kız zincire vurulmuştu ve üzgün üzgün bakmaktaydı. Hans ona çok acıdı. Şu pis cüceden onu kurtarmalıyım diye kendi kendine söylendi. Ve değneğiyle dokunur dokunmaz cüce yere düşüp öldü. Hans hemen genç kızı zincirlerinden kurtardı; ama güzelliğine de hayran kaldı. Genç kız ona, kendisinin bir prenses olduğunu, ülkesindeki vahşi bir kont tarafından kaçırılıp buradaki mağaraya hapsedildiğini anlattı; kendisiyle evlenmek isteyen kontu reddetmişti. Kont da cüceyi onun başına nöbetçi olarak dikmişti! Cüce de işkence yapmaktan geri kalmamıştı. Hans genç kızı küfeye koyarak yukarı çektirtti. Daha sonra boş küfe yine aşağı sarkıtıldı. Ama Hans’ın yandaşlarına pek güveni yoktu. „Acayip davrandılar; sana cüceden hiç bahsetmediler. Kimbilir şimdi sana karşı ne numara çevirecekler!“ diye söylendi kendi kendine. Ve sepete kendisi bineceği yerde elli kiloluk değneğini koydu. İyi ki de öyle yaptı! Çünkü yarı yoldayken sepeti bırakıverdiler; Hans içinde olmuş olsaydı ölmüştü! Ama şimdi buradan yukarıya nasıl çıkacağını bilemiyordu; ne kadar kafa yorduysa da, bir çare bulamadı. „Çok yazık; burada açlıktan öleceksin“ diye söylendi kendi kendine. Böyle bir aşağı bir yukarı dolaşıp dururken, daha önce genç kızın bulunduğu ufak odaya geldi. Derken, bakışları cücenin parmağındaki yüzüğe takıldı; yüzük ışıl ışıl parlıyordu. Onu alıp kendi parmağına taktı ve yüzüğü döndürdüğü anda başının üzerinde bir uğultu işitti. Yukarıya baktı ve orada, havada uçan cinleri gördü. Cinler, „Efendimizin emirlerini bekliyoruz“ dedi. Hans önce şaşırdı, ama sonra kendisini yukarı çekmelerini istedi. Emrini hemen yerine getirdiler; oğlan kuş gibi uçtuğu hissine kapıldı. Yukarıya vardığında orada kimseyi göremedi. Şatoya gitti; orada da kimse yoktu! Çamdürücü ile Taşkıran çekip gitmişti; genç kızı da yanlarına almışlardı. Hans yüzüğü bir kez daha döndürünce cinler çıkageldi; oğlana yandaşlarının denize açıldığını söylediler. Hans cinlerden birine binerek deniz kenarına kadar geldi; ta uzaklarda ufak bir tekne gördü; içinde kalleş yandaşları bulunuyordu. Hans kızgınlıktan ne yapacağını bilemedi; değneğini kaptığı gibi yüzmeye başladı, ama elli kiloluk değnek onu dibe çekti; neredeyse boğulacaktı. Neyse ki, tam zamanında yüzüğü çevirdi de, cinler gelip onu havada uçurarak tekneye yetiştiriverdi. Oraya varınca Hans, o kötü niyetli yandaşlarına hak ettikleri dayağı değneğiyle öyle bir attı ki! Sonra da onları denizde bıraktı. Ondan sonra da küreklere asılarak, ikinci kez hayatını kurtardığı güzel kızı anne ve babasına teslim etti. Daha sonra da onunla evlendi. Böylece herkes mutlu oldu.

Başka bir kısa peri masalı okuyun (5 dakika)

LanguagesLearn languages. Double-tap on a word.Learn languages in context with Childstories.org and Deepl.com.

Arka plan

Yorumlar

Dilbilim

„Güçlü Hans“ masalı, Grimm Kardeşler’in klasik anlatılarından biridir ve pek çok halk masalında olduğu gibi cesaret, sadakat ve adalet temalarını işler. Masal, Hans adlı bir çocuğun büyüklüğü ve gücü sayesinde nasıl zorlukların üstesinden geldiğini anlatır. Hans ve annesi, iki haydut tarafından kaçırılır ve dört yıl boyunca bir mağarada rehin tutulurlar. Zamanla Hans güçlenir ve haydutlarla yüzleşmeye cesaret eder. Annesiyle birlikte kaçarlar ve evlerine geri dönerler. Hans, babasına kavuşur ve sonunda kendi maceralarına atılır.

Masalın ilerleyen bölümlerinde Hans, başka güçlü karakterler ve gizemli cücelerle karşılaşır. Gittiği yerlerde zorlukların üstesinden gelerek iyilik yapar. Masal, Hans’ın cesaretinin yanı sıra cömertliğini ve adalet duygusunu da vurgular. Sonunda Hans, bir prensesi kurtarır ve onunla evlenir. Masal, mutlu bir sonla tamamlanır, bu da iyilik yapanların sonunda mutluluğa erişeceği mesajını taşır.

Grimm Kardeşler’in masalları, genellikle farklı zorluklar ve bu zorlukların üstesinden gelme hikayeleriyle doludur ve „Güçlü Hans“ da bu temaları taşıyan güzel bir örnektir.

„Masalın farklı yorumlarını göster“ isteği doğrultusunda „Güçlü Hans“ masalının bazı olası alternatif yorumlarına odaklanabiliriz:

Kahramanın Yolculuğu: Bu masal, Joseph Campbell’ın „Kahramanın Yolculuğu“ olarak tanımladığı yapıyı içerebilir. Hans’ın mağaradan kaçması, gerçek kimliğini ve gücünü keşfetmesi, kötü adamlara karşı zafer kazanması ve sonunda sevdiği kadını kurtarıp evlenmesi gibi unsurlar bu yolculuğun önemli aşamalarıdır.

Aile Bağlarının Gücü: Hans’ın ailesine kavuşmak için gösterdiği çaba ve sonunda ailesiyle mutlu bir şekilde bir araya gelmesi, aile bağlarının önemi ve gücünü vurgulayan bir yorum olabilir. Annenin, oğlunu kurtarma isteği ve Hans’ın babasına olan bağlılığı, hikayenin temel taşlarıdır.

Adaletin Zaferi: Masal, iyi niyetli ve adalet arayan bireylerin sonunda kazandığını gösterir. Hans, kötü niyetli haydutları yenilgiye uğrattıktan sonra, hilekâr yandaşlarına da hak ettiklerini verir ve sonunda prensesle mutlu bir hayat sürer. Bu, adaletin er ya da geç tecelli edeceğine dair bir inanç sunar.

Güç ve Merhametin Dengesi: Hans, fiziksel gücü ile ön plana çıkan bir karakterdir, ancak aynı zamanda merhamet ve adalet duygusuyla hareket eder. Cüceye duyduğu ilk merhamet ve daha sonra kararlı duruşu, gerçek gücün fiziksel kuvvetten ziyade adalet ve merhamet duygularıyla geldiğini gösterebilir.

Yardımlaşma ve İş Birliği: Masalın bazı kısımlarında karakterler arasındaki iş birliği vurgulanır. Hans, karşılaştığı güçlü adamlarla iş birlikleri yaparak kendi yolculuğunda ilerler. Burada ekip çalışması ve ortak hedefler uğruna farklı yeteneklerin birleşimi ön plana çıkar.

Her bir yorum, masala farklı bir perspektiften bakmamızı sağlar ve masalın evrensel temalarından birini öne çıkarır.

„Masalın Dilbilimsel Analizi“: „Güçlü Hans“ – Grimm Kardeşler

1.
Giriş ve Özet:
Masal, Grimm Kardeşler’in en bilinen eserlerinden biri olup, güç, cesaret ve adalet temaları etrafında şekillenir. Hans adında bir çocuğun küçüklükten itibaren büyüme hikâyesi; kaçırılmasıyla başlar ve ailesine kavuşması, iki karakterle arkadaşlık kurarak adaleti sağlaması süreçlerini kapsar.

2.
Temalar ve Motifler:

Güç ve Adalet: Masal boyunca Hans, fiziksel gücünü ve cesaretini kullanarak düşmanlarına karşı koyar ve sonunda adaleti sağlar.
Yolculuk ve Büyüme: Hans’ın, ailesinden uzakta geçirip büyüdüğü yıllar, içsel ve dışsal bir yolculuğun sembolüdür. Bu süreçte fiziksel ve psikolojik olarak kendini geliştirir.
Hainlik ve Güven: Yoldaşları Çamdürücü ve Taşkıran’ın ihanetlerine rağmen, Hans zekası ve yeni kazandığı becerileriyle bu durumu tersine çevirir.

3.
Dil ve Üslup Analizi:

Basit ve Doğrudan Dil: Masalın dili basit ve anlaşılır. Çocuklar için uygun şekilde, dolaysız ifadeler kullanılmış.
Sembolik Dil: Hikâye, pek çok sembolik unsur barındırıyor. Örneğin, Hans’ın mağaralardan çıkışı bir çeşit yeniden doğuşu ve özgürlüğe kavuşmayı sembolize ediyor.
Diyaloglar: İsimlendirme ve hitap biçimlerinde samimi bir dil tercih edilmiş. Örneğin, Hans’ın annesiyle olan konuşmaları, masumiyet ve saflığı vurguluyor.

4.
Karakterler:

Hans: Güçlü, cesur ve kararlı bir karakterdir. Fiziksel kuvvetinin yanı sıra, adalet duygusu ve zekası öne çıkar.
Anne: Masalda daha arka planda durmasına rağmen, çocuğuna olan derin sevgisi ile önemli bir güven ve sevgi sembolüdür.
Haydutlar ve Cüce: Kötü karakterler basmakalıp ayrıntılarla betimlenmiştir. Onların aldatıcı ve bencil tutumları, Hans’ın kişisel gelişimi için zıtlık yaratır.

5.
Sonuç:
Grimm Kardeşler’in „Güçlü Hans“ masalı, klasik bir iyi-kötü çatışmasını içerir. Dilin sadeliği ve masalın temaları, çocuk okuyucular için ders verici nitelikte. Hikâye, okuyuculara cesaret, adalet ve sadakatin önemini öğretirken, içsel güç ve yeteneklerini tanıma becerisini kazandırır.


Bilimsel analiz için bilgiler

Gösterge
Değer
NumaraKHM 166
Aarne-Thompson-Uther EndeksiATU Typ 650A
ÇevirilerDE, EN, DA, ES, PT, IT, JA, NL, PL, RU, TR, VI, ZH
Björnsson tarafından okunabilirlik indeksi46
Flesch-Reading-Ease Endeksi0
Flesch–Kincaid Grade-Level12
Gunning Fog Endeksi19
Coleman–Liau Endeksi12
SMOG Endeksi12
Otomatik Okunabilirlik Endeksi11.3
Karakter Sayısı11.274
Harf Sayısı9.318
Cümle Sayısı151
Kelime Sayısı1.601
Cümle Başına Ortalama Kelime10,60
6'dan fazla harf içeren kelimeler567
Uzun kelimelerin yüzdesi35.4%
Toplam Heceler3.892
Kelime Başına Ortalama Heceler2,43
Üç Heceli Kelimeler693
Üç Heceli Yüzde Kelimeler43.3%
Sorular, yorumlar veya deneyim raporları?

Gizlilik Politikasını.

En iyi Masalları

Telif hakkı © 2025 -   Hakkımızda | Veri koruması |Her hakkı saklıdır Tarafından desteklenmektedir childstories.org

Keine Internetverbindung


Sie sind nicht mit dem Internet verbunden. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung.


Versuchen Sie Folgendes:


  • 1. Prüfen Sie Ihr Netzwerkkabel, ihren Router oder Ihr Smartphone

  • 2. Aktivieren Sie ihre Mobile Daten -oder WLAN-Verbindung erneut

  • 3. Prüfen Sie das Signal an Ihrem Standort

  • 4. Führen Sie eine Netzwerkdiagnose durch