Læsetid for børn: 11 min
En bonde tog en dag sin egetræsstok ud af krogen og sagde til sin kone: „Nu går jeg ud på landet, Trine, og kommer først tilbage om tre dage. Hvis kvæghandlerne kommer i den tid og vil købe vores tre køer, kan du lade dem løbe med dem, men ikke for mindre end tohundrede daler, hører du.“ – „Gå du kun i Guds navn,“ svarede konen, „det skal jeg nok klare.“ – „Ja, Gud hjælpe os alle tretten,“ sagde manden, „engang, da du var lille, faldt du lige på hovedet, og det kan man såmænd mærke endnu. Men det siger jeg dig, at gør du dumheder, skal jeg lade min stok her farve din ryg blå, og du kan stole på, den farve skal være så ægte, at den holder sig et helt år.“ Derpå gik han.
Næste morgen kom kvæghandleren, og konen blev snart enig med ham. Da han så køerne og fik prisen at vide, sagde han: „Så meget vil jeg gerne give. Det er de nok værd mellem brødre. Jeg tager dem straks med mig.“ Derpå løste han dem og trak dem ud af stalden, men da han ville gå ud af porten, greb konen ham i ærmet og sagde: „Jeg må have de tohundrede daler, ellers kan jeg ikke lade jer gå med dem.“ – „Det er rimeligt nok,“ svarede manden, „men jeg har glemt at få min pengepung med. Men I skal ikke være bange, I skal nok få jeres penge. De to køer tager jeg med mig, og den tredie lader jeg blive her, så har I da sikkerhed nok.“ Det var jo ganske indlysende, syntes hun, og lod manden trække af sted med køerne. „Hvor Hans vil blive glad, når han ser, hvor klog jeg har været,“ tænkte hun. Den tredie dag kom bonden hjem, som han havde sagt, og spurgte straks, om køerne var solgt. „Det er de kære Hans,“ svarede hun, „og for tohundrede daler, som du sagde. De er vel næppe så meget værd, men manden tog dem uden vrøvl.“ – „Hvor er pengene?“ spurgte bonden. „Dem har jeg ikke endnu,“ svarede hun, „han havde netop glemt sin pung, men han har stillet god sikkerhed for dem.“ – „Hvordan det?“ spurgte manden. „Den ene af de tre køer får han ikke, før han har betalt. Jeg var så snedig at beholde den mindste. Den spiser mindst.“ Manden blev vred, tog sin stok og ville give hende den omgang, han havde lovet hende. Men pludselig lod han den synke og sagde: „Du er den dummeste gås, der kan gå på Guds grønne jord. Jeg har virkelig ondt af dig. Jeg vil gå ud på landevejen og vente der i tre dage og se, om jeg finder nogen, som er dummere end du. Gør jeg det, skal du slippe for videre tiltale, men ellers skal du få hele din velfortjente løn.“
Han gik så ud på landevejen, satte sig på en sten og ventede på, hvad der ville ske. Lidt efter kom én høstvogn kørende. Konen stod op midt i den i stedet for at sidde på et knippe strå, der lå ved siden af, og lede okserne. „Det er vel sådan en, som jeg søger,“ tænkte manden, og løb hen foran vognen, frem og tilbage som en, der ikke er ved sine fulde fem. „Hvadvill, farlil,“ sagde konen, „jeg kender jer ikke, hvor kommer I fra?“ – „Jeg er faldet ned fra himlen,“ svarede han, „og jeg ved ikke, hvordan jeg skal komme op igen. Kan I ikke køre mig derop?“ – „Jeg kender ikke vejen,“ svarede hun, „men når I kommer fra himlen, kanlvel fortælle mig, hvordan det går min mand. Han har været der i tre år. Har I ikke set ham?“ – „Jo, jeg har. Ja, det kan jo ikke gå alle mennesker lige godt. Han vogter får, og de rare dyr giver ham såmænd nok at bestille. De springer op på bjergene og farer vild i krattet, og han må så løbe efter dem for at drive dem sammen igen. Pjaltet er han også. Klæderne er lige ved at falde af kroppen på ham, og I ved nok fra eventyrene, at i himlen er der slet ingen skræddere. St. Peter vil ikke have dem derind.“ – „Hvem havde dog tænkte det,“ råbte konen, „men hør engang, jeg henter hans søndagsfrakke, den hænger hjemme i skabet, den kan han godt gå med deroppe, I vil nok tage den med?“ – „Det går skam ikke,“ svarede bonden, „man må ikke tage klæder med i himlen, de bliver taget fra en ved døren.“ – „Jamen hør så,“ sagde konen, „i går solgte jeg min hvede og fik en køn skilling for dem, den vil jeg sende ham. Når I stikker pungen i lommen, er der såmænd ingen, som lægger mærke til det.“ – „Ja, når det ikke kan være anderledes, får jeg vel gøre jer den tjeneste,“ svarede bonden. „Vent så her,“ sagde hun, „jeg kører hjem og henter pengene, jeg er her straks igen. Jeg bliver stående, for så har bæsterne det lettere, end når jeg sidder på halmen.“ Hun piskede løs på okserne og bonden tænkte: „Hun er da godt på vej til at blive gal. Hvis hun virkelig bringer pengene, kan min kone prise sin lykke, så slipper hun for prygl.“ Kort efter kom hun løbende med pengene, stak dem selv i hans lomme og takkede ham mange gange for hans venlighed.
Da konen kom hjem, traf hun sin søn, der havde været ude på marken. Hun fortalte det vidunderlige, hun havde oplevet, og tilføjede: „Jeg er rigtig glad over, at jeg fik lov til at sende min stakkels mand noget, hvem skulle have troet, at nogen kunne lide nød i himlen.“ Sønnen var ude af sig selv af forundring. „Ham vil jeg også se,“ sagde han, „jeg vil straks ud og lede efter ham. Sådan en får man ikke at se hver dag. Han skal fortælle mig, hvordan der ser ud deroppe, og hvad man bestiller.“ Han sadlede sin hest og red af sted i en fart. Da han kom ud på landevejen, sad bonden under piletræet i færd med at tælle de penge, der var i pungen. „Har I ikke set en mand, som er kommet fra himlen?“ spurgte drengen. „Jo,“ svarede bonden, „han er gået hjem igen. Han gik opad bjerget derhenne, der er han jo noget nærmere ved himlen. Når I skynder jer, kan I nok nå ham.“ – „Jeg har slidt som et bæst hele dagen,“ sagde drengen, „og jeg er jo blevet endnu mere træt af at ride herhen. I kender manden. Gør mig den tjeneste at sætte jer op på min hest og se at få ham herned.“ – „Det er nok også en, der ikke har opfundet krudtet,“ tænkte bonden og sagde: „Hvorfor skulle jeg ikke gøre jer den tjeneste,“ og derpå red han af sted i strakt galop. Drengen blev siddende og ventede, til natten faldt på, men bonden kom ikke igen. „Manden fra himlen har nok haft travlt og ikke villet vende om,“ tænkte han, „og bonden har så givet ham hesten til min far.“ Han gik hjem og fortalte det hele til sin mor og sagde, at han havde sendt sin far hesten, så han ikke altid behøvede at løbe omkring. „Det var ganske rigtig gjort,“ sagde konen, „du har unge ben, dem kan du bruge.“
Da bonden kom hjem, stillede han hesten ind i stalden ved siden af den tredie ko, og gik så ind i stuen til sin kone. „Du kan prise din lykke, Trine,“ sagde han, „jeg har fundet to, der var endnu dummere end du. Denne gang slipper du for prygl, dem gemmer vi så til en anden gang.“ Han tændte sin pibe og satte sig i bedstefarstolen. „Det var en god forretning,“ sagde han, „en fed hest og en stor pose penge for to magre køer. Hvis dumheden altid var så indbringende, skulle jeg skam nok holde den i ære.“ Ja sådan tænkte bonden, men jeg er sikker på, at du synes bedre om dem, der ikke er så snedige.

Kontekst
Fortolkninger
Sprog
„De kloge folk“ er et af Brødrene Grimms mindre kendte eventyr, og det handler om en bonde, der forsøger at finde nogen, der er dummere end sin egen kone efter at hun, i hans øjne, dummede sig ved at sælge to køer uden at få penge for dem med det samme. Historien udfolder sig, da bonden tager ud på landevejen for at finde nogen, der er endnu mere uintelligent, og han møder både en kvinde og hendes søn, der let tror på hans historier og overlader ham penge og en hest.
Eventyret er humoristisk og indeholder mange temaer, der er typiske for Grimms eventyr, såsom bedrag, mangel på visdom og moralske lektioner. Morgenens situationer viser, hvor let mennesker kan narres, når de er overtroiske eller ikke tænker kritisk. Trods bondens kritik af sin kone, ender han med at drage fordel af andres godtroenhed og dumhed, hvilket på sin vis vender hans egen dom af hende på hovedet.
Eventyrets morale kan ses som en kritik af både godtroenhed og den måde, hvorpå vi opfatter dumhed. Det afslører også, hvordan en snedig person kan manipulere situationer til egen fordel. Denne type fortælling engagerer læseren gennem en blanding af komedie og en lektion i menneskelig natur og viser, hvordan nogle gange dem, vi ser ned på for mangel på intelligens, nogle gange kan undgå de svindlere, som de mere overmodige falder for.
„De kloge folk“ fra Brødrene Grimm er et klassisk eventyr, der tydeligt illustrerer forskellen mellem opfattet klogskab og reel kløgt. Fortællingen drejer sig om en bonde og hans kone, hvor konen bliver narret af en kvæghandler til at sælge køerne uden at få penge med det samme. Bonden lover hende prygl, hvis han ikke finder nogen, der er dummere end hende. Ironisk nok ender han med at finde to personer, der er endnu mere naive, hvilket redder konen fra straf.
Naivitet vs. Kløgt: Eventyret illustrerer, hvordan menneskers naivitet kan overgås af ens egen snedighed eller mangel på samme. Konen troede, hun handlede forsigtigt, men blev narret. Bonden selv blev narret af sin egen fordomsfuldhed om, hvad klogskab egentlig er.
Den symbolske rejse: Bondens rejse for at finde mennesker dummere end hans kone kan tolkes som en rejse, hvor han bliver konfronteret med sin egen dumhed og arrogance. Astrofysisk set ender han med at blive ligeså meget en del af problemet som dem, han hånede.
Samfundskritik: Historien kan også ses som en kritik af de sociale normer, hvor uærlighed og bedrag i handel ofte belønnes. Bonden ender med at profitere på andres dumhed, hvilket kan ses som en kommentar til uetisk adfærd i økonomiske transaktioner.
Moral og etik: Fortællingen sætter spørgsmålstegn ved moralen i udnyttelse. Selvom bonden lykkedes i sine bestræbelser på at snyde de naive folk, er det en moralsk ambivalent triumf. Eventyret kunne således advare mod at opføre sig uetisk, selv når det ser ud til at betale sig.
Kvindesyn: Konens skildring reflekterer måske datidens syn på kvinder som mindre kloge eller ansvarlige, men samtidig kan det ses som en fremstilling af, hvordan kvinder blev narret eller undervurderet i en patriarkalsk samfundsstruktur.
Eventyrets humor og ironi ligger i forviklingerne og i det faktum, at bondens jagt på dummere mennesker fører til, at han selv ender som en del af narrativet om dumhed. Dette gør det til en flerlaget og tankevækkende fortælling, selv inden for dets underholdende og tilsyneladende simple rammer.
Den sproglige analyse af eventyret „De kloge folk“ fra Brødrene Grimms samling kan tage udgangspunkt i flere aspekter, der karakteriserer Grimms eventyr.
Her er nogle centrale punkter, der kan tages op i analysen
Sprogtone og stil: Eventyret er skrevet i en enkel og ligetil stil, der er typisk for folkeeventyr. Sproget er konkret og hverdagsagtigt, hvilket gør det lettere for læserne at relatere til karaktererne og handlingen. Dialogerne er enkle og bidrager til at fremstille karakterernes naive eller snedige natur.
Karakterernes sprog: De forskellige karakterer’s sprog afslører meget om deres intelligens og personlighed. For eksempel fremstår bonden som en praktisk og direkte person med sine truende bemærkninger om at bruge en stok til at slå konen, hvis hun gør dumheder. Konens sprog er derimod præget af naivitet, hvilket tydeligt ses i hendes accept af kvægdriverens forslag uden kritisk tanke. Hun er overbevist om sin egen snedighed på trods af tydelig naivitet.
Fortællestrukturen: Eventyret bruger en klassisk struktur med en startkonflikt, hvor bonden sætter konen på prøve ved at lade hende sælge køerne. Den midterste del fokuserer på hendes mislykkede forsøg og bondens reaktion samt hans forsøg på at finde nogen dummere end hende. Slutningen vender tilbage til bonden, der triumferer over andres dumhed, og hans vurdering af situationen.
Brugen af humor og ironi: Eventyret indeholder en høj grad af humor og ironi, især gennem situationernes absurditet og karakterernes godtroenhed. Bonden finder to mennesker, der er dummere end hans kone, hvilket redder hende fra en omgang prygl. Ironien ligger også i, hvordan bonden udnytter andres dårskaber til egen fordel, samtidig med at han kritiserer sin kones mangel på snuhed.
Moral og tema: Overordnet set handler eventyret om menneskelig tåbelighed og spørgsmålet om, hvem der er klogest eller dummest. Moralen kan tolkes som en advarsel mod overlegenhed og selvforherligelse, da bondens snedighed i sidste ende stadig er rodfæstet i en verden af dumhed. Der er også en implicit kritik af at se ned på andres fejl uden at anerkende egne mangler.
Stilfigurer og billedsprog: Der er sparsomt med metaforer eller komplekst billedsprog, hvilket understreger eventyrets intention om at være direkte forståeligt. De indbyggede exclamatory remarks („Ja, Gud hjælpe os alle tretten“) giver et indblik i karakterernes følelsesliv og deres reflexer, mens dialoger bærer hovedparten af fortællingen fremad.
Disse elementer samler sig i en fortælling, der både underholder og giver læseren et indblik i menneskelig adfærd gennem en humoristisk og ironisk linse, hvilket er typisk for Brødrene Grimms eventyr.
Information til videnskabelig analyse
Nøgletal | Værdi |
---|---|
Nummer | KHM 104 |
Aarne-Thompson-Uther Indeks | ATU Typ 1384 |
Oversættelser | DE, EN, DA, ES, PT, FI, HU, IT, JA, NL, PL, RU, TR, VI, ZH |
Læsbarhedsindeks af Björnsson | 25.4 |
Flesch-Reading-Ease Indeks | 79 |
Flesch–Kincaid Grade-Level | 6 |
Gunning Fog Indeks | 7.3 |
Coleman–Liau Indeks | 7.2 |
SMOG Indeks | 7.2 |
Automated Readability Indeks | 4.5 |
Antal tegn | 6.933 |
Antal bogstaver | 5.213 |
Antal sætninger | 88 |
Antal ord | 1.335 |
Gennemsnitlige ord pr. Sætning | 15,17 |
Ord med mere end 6 bogstaver | 137 |
Procentdel af lange ord | 10.3% |
Antal Stavelser | 1.775 |
Gennemsnitlige stavelser pr. Ord | 1,33 |
Ord med tre stavelser | 41 |
Procentdel af ord med tre stavelser | 3.1% |