Tempo di lettura per bambini: 4 min
Un pidocchietto e una pulcettina vivevano insieme e facevano la birra in un guscio d’uovo. Il pidocchietto ci cascò dentro e si scottò. Allora la pulcettina si mise a piangere forte. La porticina disse: „Pulcettina, perché‚ piangi?“ – „Perché‚ Pidocchietto si è scottato.“
Allora la porticina si mise a cigolare. Disse lo scopettino: „Porticina, perché‚ cigoli?“ – „Non dovrei cigolare?
Pidocchietto s’è scottato,
Pulcettina lacrime ha versato.“
Allora lo scopettino si mise a spazzare terribilmente. Passò un carrettino e disse: „Scopettino, perché‚ spazzi?“ – „Non dovrei spazzare?
Pidocchietto s’è scottato,
Pulcettina lacrime ha versato,
Porticina ha cigolato.“
Disse il carrettino: „E io mi metto a correre,“ e si mise a correre terribilmente. Disse il concimino, vedendolo passare: „Carrettino, perché‚ corri?“ – „Non dovrei correre?
Pidocchietto s’è scottato,
Pulcettina lacrime ha versato,
Porticina ha cigolato,
Scopettino ha poi spazzato.“
Disse il concimino: „E io mi metterò a bruciare,“ e si mise a bruciare terribilmente. Là vicino c’era una piantina che disse: „Concimino, perché‚ bruci?“ – „Non dovrei bruciare?
Pidocchietto s’è scottato,
Pulcettina lacrime ha versato,
Porticina ha cigolato,
Scopettino ha poi spazzato,
Carrettino va di carriera.“
Disse la piantina: „E io mi scrollerò,“ e si scrollò tanto da far cadere il fogliame. Disse una fanciullina con il suo brocchino: „Piantina, perché‚ ti scrolli?“ – „Non dovrei scrollarmi?
Pidocchietto s’è scottato,
Pulcettina lacrime ha versato,
Porticina ha cigolato,
Scopettino ha poi spazzato,
Carrettino va di carriera,
Concimino brucia da mane a sera.“
Disse la fanciullina: „E io romperò il mio brocchino,“ e ruppe il brocchino. Allora disse la fontanina: „Fanciullina, perché‚ rompi il tuo brocchino?“ – „Non dovrei rompere il mio brocchino?
Pidocchietto s’è scottato,
Pulcettina lacrime ha versato,
Porticina ha cigolato,
Scopettino ha poi spazzato,
Carrettino va di carriera,
Concimino brucia da mane a sera,
Piantina si scrolla tutta intera.“
„Be,“ disse la fontanina, „e io mi metterò a scorrere.“ E si mise a scorrere terribilmente. E nell’acqua annegarono tutti: la fanciullina, la piantina, il concimino, il carrettino, lo scopettino, la porticina, la pulcettina, il pidocchietto, tutti quanti.
Informazioni per analisi scientifiche
Indicatore | Valore |
---|---|
Numero | KHM 30 |
Aarne-Thompson-Uther Indice | ATU Typ 2022 |
Traduzioni | DE, EN, DA, ES, FR, PT, IT, JA, NL, PL, RU, TR, VI, ZH |
Indice di leggibilità di Björnsson | 50 |
Flesch-Reading-Ease Indice | 7.9 |
Flesch–Kincaid Grade-Level | 12 |
Gunning Fog Indice | 15.3 |
Coleman–Liau Indice | 12 |
SMOG Indice | 12 |
Indice di leggibilità automatizzato | 9.2 |
Numero di caratteri | 2.286 |
Numero di lettere | 1.786 |
Numero di frasi | 32 |
Conteggio parole | 330 |
Parole medie per frase | 10,31 |
Parole con più di 6 lettere | 131 |
Percentuale di parole lunghe | 39.7% |
Sillabe totali | 735 |
Sillabe medie per parola | 2,23 |
Parole con tre sillabe | 121 |
Parole di percentuale con tre sillabe | 36.7% |