Childstories.org
  • 1
  • Истории для
    детей
  • 2
  • Отсортировано
    по времени чтения
  • 3
  • Идеально для
    чтения вслух
Три языка
Grimm Märchen

Три языка - Сказка от Братья Гримм

Время чтения для детей: 7 мин

В Швейцарии жил некогда старик-граф, у которого был всего один сын, но он был глуп и ничему не мог научиться. Тогда сказал ему отец: „Слушай, сын мой, что я ни делаю, ничего тебе в голову вдолбить не могу. Надо тебе отсюда отправиться к одному знаменитому учителю; я тебя передам ему, и пусть он с тобою попробует заняться.“

Юноша был отослан отцом в другой город и целый год оставался у учителя.

По прошествии же года он опять вернулся домой, и отец спросил его: „Ну, сынок, чему же ты научился?“ – „Батюшка, я выучился разуметь то, что собаки лают,“ – отвечал сын. „Ах, Господи! Да неужели ты только этому и научился? Так я тебя лучше уж отдам в другой город, к другому учителю.“

И свез туда юношу, и оставался он еще год у другого учителя в науке.

Когда же окончил ученье, отец опять-таки спросил его: „Ну, сынок, чему же ты научился?“ Тот отвечал: „Батюшка, я научился тому, что птицы между собой говорят.“

Тогда отец разгневался и сказал: „Ах ты, пропащий человек, сколько ты потерял драгоценного времени, ничему не выучился и не стыдишься мне на глаза показываться! Пошлю я тебя еще к третьему учителю, и уж если ты у него ничему не научишься, так я и отцом твоим не хочу называться!“

Сын и у третьего учителя оставался ровнешенько год, и когда домой вернулся, отец опять его спросил: „Чему, сынок, выучился?“ Сын отвечал: „Дорогой батюшка, в этот год я научился понимать, что лягушки квакают.“

Тогда отец пришел в величайшую ярость, вскочил со своего места, созвал людей своих и сказал им: „Этот человек мне больше не сын! Я выгоняю его из моего дома и приказываю вам отвести его в лес и лишить жизни.“

Люди вывели его из дома в лес, но когда собирались его убить, жалость их одолела, и отпустили они его на все четыре стороны. А чтобы отцу доказать, что его приказание исполнено, они убили лань, отрезали у ней язык, вынули глаза и принесли их к старику-графу.

А юноша пошел путем-дорогою и пришел немного спустя к крепкому замку, в который и стал проситься переночевать. „Ладно, – сказал владелец замка, – если только ты захочешь переночевать в подвале старой башни, так ступай туда, пожалуй; только я предупреждаю тебя, что подвал полнехонек злых собак, которые и лают, и воют, не переставая, а по временам требуют, чтобы им сброшен был человек, и они его тотчас растерзывают.“

Он добавил еще, что весь околоток был этим бедствием напуган и опечален, и все же никто не мог ничего поделать.

Юноша, однако же, не испугался и сказал: „Спустите меня в подвал к этим злым собакам и дайте мне с собою что-нибудь такое, чем бы я мог их покормить; мне от них ничего не станется.“

Так как он сам выразил это желание, то ему дали с собой немного съестного про запас и спустили его в подвал башни к злым собакам.

Когда он туда спустился, собаки не стали на него лаять, а напротив, очень ласково завиляли около него хвостами, съели то, что он принес съестного, и не тронули на нем ни одного волоска.

На другое утро ко всеобщему удивлению он вышел из подвала цел и невредим и сказал владельцу замка: „Собаки на своем языке пояснили мне, почему они в том подвале сидят и весь околоток в страхе держат. Они заколдованы и вынуждены заклятием сторожить под этой башнею большой клад, и только тогда с них заклятие снимется, когда этот клад из-под башни достанут; а как это сделать, я тоже из их речей понял и выслушал.“

Все обрадовались, услыхавши это, а владелец замка сказал, что готов его сыном в семью к себе принять, если он счастливо выполнит это дело. Поэтому юноша снова спустился в подвал и, зная уже, что ему надлежит делать, выполнил все прекрасно и вынес на свет Божий сундук, полнешенек золота.

С той поры и воя, и лая злых псов не стало более слышно: они исчезли, и весь околоток был избавлен от великого бедствия.

Немного времени спустя пришло юноше в голову в Рим отправиться.

На пути пришлось ему проезжать мимо болота, в котором сидели лягушки и квакали. Прислушался он и, когда разобрал, что они говорили, то призадумался и опечалился. Наконец он прибыл в Рим; а там как раз около этого времени папа умер и кардиналы были в большом сомнении, кого они должны избрать папе в преемники.

Наконец они согласились на том, что папою должен быть избран тот, на ком явно проявится знамение благодати Божией.

И чуть только на этом порешили, как вошел в церковь молодой граф и вдруг слетели к нему два белых голубя и уселись у него на обоих плечах. Все духовенство признало в этом знамение Божие и спросило его тотчас же, желает ли он быть папою? Он был в нерешимости и не знал, достоин ли он такой чести, но голуби наворковали ему, что он может это сделать, и он отвечал утвердительно.

Тут его помазали и посвятили в папы, и тогда только выяснилось, что его так опечалило в речах придорожных лягушек: они ему предсказали, что он святейшим папой будет.

Вот и пришлось ему службу в соборе служить; а он ни в зуб толкнуть…

Ну, да спасибо, голубки выручили: сидели у него на плечах да ворковали – все до слова ему подсказали.

LanguagesLearn languages. Double-tap on a word.Learn languages in context with Childstories.org and Deepl.com.

Контекст

интерпретации

Лингвистика

Сказка „Три языка“ от братьев Гримм рассказывает о юноше, которого отец отправляет учиться к разным учителям, но каждый раз возвращается разочарованным. В первом году юноша научился понимать язык собак, во втором — птиц, а в третьем — лягушек, что привело отца в ярость, и он приказал убить сына. Однако слуги проявили милосердие и отпустили его, что позволило юноше использовать свои знания для благих дел.

Будучи изгнанным, юноша встретился с трудностями и испытаниями, которые он смог преодолеть благодаря своему уникальному дару. Он освободил замок от злых собак, которые охраняли клад, и за это получил признание и уважение. Получив это богатство, он решает отправиться в Рим.

О чудо произошло в Риме, где при выборе нового папы он был признан достойным занять этот пост, когда к нему на плечи сели два белых голубя. Эти события показали, что его необычные способности были великим даром, который привел его к предназначению, несмотря на все трудности и недоверие со стороны других.

Сказка «Три языка» братьев Гримм рассказывает о юноше, который, несмотря на неодобрение и разочарование своего отца, учится понимать язык животных. Эта способность в конечном итоге приносит ему благополучие и даже приводит к его избранию в качестве папы римского.

Интерпретации этой сказки могут варьироваться в зависимости от акцентов, которые делает рассказчик:

Образование и обучение: Сказка намекает на то, что формальное образование не всегда является источником истинного знания и понимания. Юноша не преуспевает в традиционных учебных предметах, но обладает уникальным даром, который в конечном итоге приносит ему успех.

Отец и сын: Конфликт между ожиданиями отца и судьбой сына подчеркивает сложные отношения между поколениями. Отец хочет, чтобы его сын следовал традиционным путям успеха, но сын в конечном итоге находит свой путь, вопреки отцовским ожиданиям.

Дары и способности: Способность юноши понимать язык животных может быть метафорой уникальных даров и способностей, которые могут быть недооценены или не поняты обществом, но все равно имеют огромное значение.

Судьба и предопределение: Предсказание лягушек и последующее исполнение пророчества показывают, что судьба может сыграть значительную роль в жизни человека, и даже неожиданные таланты могут привести к великой судьбе.

Магия и религия: Сказка сочетает магические элементы (понимание языка животных) с религиозными (избрание папы), показывая, что чудеса могут происходить в любых сферах жизни, и связь между мистическим и священным.

Эта сказка подчеркивает важность веры в свои уникальные способности и то, что успешность не всегда измеряется традиционными стимулами и достижениями.

Сказка братьев Гримм „Три языка“ содержит несколько важных тем и мотивов, которые можно рассмотреть в рамках лингвистического анализа.

Тема языка и понимания: Основной сюжет сказки строится вокруг способности главного героя понимать языки животных. Это соответствует популярной в фольклоре идее о тайных знаниях, открывающихся только избранным и достойным. Разговорные языки животных (собак, птиц и лягушек) символизируют различные силы природы и знания, скрытые от обычных людей.

Образование и обучение: Глупость юноши, которую видит его отец, отражает стремление людей найти более глубокий смысл за пределами традиционного образования. Граф отправляет сына учиться трижды, и каждый раз юноша возвращается с необычными навыками, которые его отец считает бесполезными. Однако вскоре эти „бесполезные“ знания спасут юношу и окружающих его людей, показывая, что привычные представления об образовании не всегда правильны.

Испытания и преодоление трудностей: Главного героя неоднократно подвергают испытаниям: ему грозит смерть от рук отцовских людей, затем он встречается с злыми собаками в башне. Каждое испытание он проходит успешно благодаря своим уникальным навыкам, полученным в процессе необычного обучения. Это подчёркивает идею о том, что осознавая и используя свои особенные способности, можно преодолеть самые сложные преграды.

Символизм животных: Каждое животное, язык которого учится понимать герой, имеет свою символику. Собаки часто ассоциируются с верностью и защитой, птицы — с духом и свободой, а лягушки могут символизировать трансформацию и развитие (например, из головастика в взрослую лягушку). Таким образом, способность героя понимать этих животных может символизировать его способность к внутреннему развитию и трансформации.

Божественное знамение и судьба: Наконец, эпизод с белыми голубями представляет собой традиционный для сказок мотив божественного вмешательства и судьбы. Несмотря на свои сомнения и кажущуюся глупость, герой становится римским папой, что подчеркивается как проявление воли Божьей.

Таким образом, „Три языка“ — это сказка о нестандартном подходе к обучению и познанию, о вере в собственные силы и об умении находить и использовать свои уникальные таланты.


Информация для научного анализа

Показатель
Значение
НомерKHM 33
Индекс Аарне-Томпсона-УтераATU Typ 671
ПереводыDE, EN, DA, ES, FR, PT, IT, JA, NL, PL, RU, TR, VI, ZH
Индекс удобочитаемости по Бьёрнссону50.6
Флесч-Реадинг-Еасе Индекс5.7
Флесч–Кинцаид Граде-Левел12
Гуннинг Фог Индекс19
Индекс Колман Лиау12
СМОГ Индекс12
Автоматический индекс удобочитаемости11.9
Количество символов5.260
Количество букв4.189
Количество предложений42
Количество слов850
Среднее количество слов в предложении20,24
Слова, содержащие более 6 букв258
Процент длинных слов30.4%
Количество слогов1.814
Среднее количество слогов в слове2,13
Слова из трех слогов274
Процент слов с тремя слогами32.2%
Вопросы, комментарии или отчеты об опыте?

Самые красивые сказки

Авторские права © 2025 -   О нас | защита данных |Все права защищены Питаться от childstories.org

Keine Internetverbindung


Sie sind nicht mit dem Internet verbunden. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung.


Versuchen Sie Folgendes:


  • 1. Prüfen Sie Ihr Netzwerkkabel, ihren Router oder Ihr Smartphone

  • 2. Aktivieren Sie ihre Mobile Daten -oder WLAN-Verbindung erneut

  • 3. Prüfen Sie das Signal an Ihrem Standort

  • 4. Führen Sie eine Netzwerkdiagnose durch