Tempo de leitura para crianças: 8 min
Num belo dia de verão, o urso e o lobo passeavam por uma espessa floresta, na melhor harmonia possível. Eis que o urso ouviu o canto mavioso de um passarinho e perguntou:
-Meu irmão Lobo, que pássaro é esse que canta tão bem? – É o rei dos pássaros, – disse o lobo, – precisamos saudá-lo! Era a carriça. – Se é assim, – disse o urso; – eu gostaria de ver o seu palácio; mostra-mo. – Não é tão fácil como pensas! – disse o lobo. – Ê preciso esperar que a rainha entre. Nesse momento, chegou Sua Majestade a Rainha. Ela e o rei traziam no bico alguns bichinhos para alimentar os filhotes. O urso quis segui-los, porém o lobo segurou-o pela manga, dizendo-lhe:
– Ainda não; temos de esperar que o Rei e a Rainha saiam outra vez. Observaram bem o lugar em que se achava o ninho e foram-se embora. Mas o urso não tinha sossego, queria, por força, ver o palácio do rei dos pássaros, e, pouco depois, regressou àquele lugar. O rei e a rainha acabavam de sair, e ele, espiando com muito jeito, viu três filhotes acomodados no ninho das carriças. – Ê este o palácio real? – exclamou o urso desdenhosamente. – Que habitação miserável! Quanto a vós, pequenos implumes, não sois nada filhos de rei, e sim ignóbeis criaturas. Ouvindo isso, os pequenos filhotes ficaram indignados e gritaram, muito furiosos:
– Não, não somos o que dizes; nossos pais são realmente nobres e tu pagarás caro as tuas injúrias. A esta ameaça, o urso e o lobo ficaram com medo e foram refugiar-se nos seus antros. As pequenas carriças, porém, continuaram a gritar e a fazer um barulho enorme; quando os pais regressaram com a comida, disseram-lhes:
– Nós não comeremos uma só pata de mosca e não daremos um passo daqui, à custa de mesmo de morrer do fome, até que não nos proveis se somos nobres ou não. pois o urso veio aqui nos insultar. – Ficai tranquilos, – disse o rei; esta questão será resolvida. E voando com a rainha até o covil do urso, gritou:
– Velho rabujento, por quê insultaste meus filhinhos? Hás de pagar caro esta afronta, pois vamos fazer-te uma guerra de morte. Assim foi declarada guerra ao urso. Foram convocados todos os quadrúpedes: o boi, a vaca, o asno, o touro, o veado, o gamo; enfim, todos s animais de quatro
A carriça, por seu lado, convocou tudo que voa; não só os pássaros grandes e pequenos, mas também os mosquitos ou besouros, as vespas e os zangões. Ao aproximar-e o dia da batalha, a carriça enviou os seus espiões para saber quem era o comandante supremo do exército inimigo. O mosquito, que era o mais esperto, voou pela floresta até ao lugar onde se reunia o inimigo e ocultou-se debaixo de uma folha da árvore, sob a qual estava o mesmo dando a senha. O urso chamou o raposo e disse-lhe:
– Raposão, tu que és o mais astuto e velhaco de todos os animais, serás o nosso general e nos conduzirás à batalha. – De boa vontade, – respondeu o raposão; – mas qual será o sinal convencional que deveremos usar? Ninguém o sabia. – Escutai! – exclamou o raposão; – eu tenho uma bela cauda, comprida e basta como um belo penacho vermelho: enquanto eu a conservar levantada, as coisas vão bem e podeis marchar sem susto para dar o assalto; mas, se eu abaixá-la, é sinal que deveis fugir a toda pressa. Tendo ouvido bem isso tudo, o mosquito saiu voando e foi contar tintim por tintim à carriça. Ao raiar o dia em que se travaria o combate, os quadrúpedes aproximaram-se a galope, fazendo tal barulho que a terra tremia. Também a carriça chegou escoltada pelo seu exército, que zumbia, gritava, voava e ruflava assustadoramente; e de ambas as partes saíram a combater. A carriça encarregou o zangão de colocar-se debaixo da cauda do raposão e espetá-la com todas as
A primeira ferroada, o raposão estremeceu e levantou uma perna, mas resistiu e manteve a cauda levantada; na segunda, não pôde impedir de abaixá-la um pouco; mas, a terceira, não pôde aguentar e, gritando de dor, meteu a cauda entre as pernas. Vendo isto, os animais julgaram que tudo estava perdido e deitaram a fugir, correndo cada qual para a sua toca e assim os pássaros venceram a batalha. Então o rei e a rainha voaram imediatamente para o ninho onde estavam os filhotes, exclamando:
– Alegrai-vos, filhinhos, comei e bebei à vontade; vencemos a batalha! Mas os filhotes responderam:
– Não, ainda não comeremos; exigimos primeiro que o urso venha até aqui pedir desculpas e declarar que reconhece a nossa nobreza. A carriça, diante desta nova imposição, voou até o antro do urso e gritou-lhe:
– Velho rabugento, tens de pedir perdão aos meus filhinhos e declarar que reconheces a nossa nobreza; senão, ai de ti, te quebraremos as costelas. O urso encaminhou-se todo trêmulo de medo, apresentou-se diante do ninho e pediu perdão. Então as pequenas carriças ficaram satisfeitas, colocaram-se uma ao lado da outra, comeram e beberam alegremente, divertindo-se até altas horas da noite.
Informação para análise científica
Indicador | Valor |
---|---|
Número | KHM 102 |
Aarne-Thompson-Uther Índice | ATU Typ 222 |
Traduções | DE, EN, EL, DA, ES, FR, PT, FI, HU, IT, JA, NL, PL, RU, TR, VI, ZH |
Índice de legibilidade de acordo com Björnsson | 39.7 |
Flesch-Reading-Ease Índice | 30.5 |
Flesch–Kincaid Grade-Level | 12 |
Gunning Fog Índice | 16.3 |
Coleman–Liau Índice | 9.9 |
SMOG Índice | 12 |
Índice de legibilidade automatizado | 7.3 |
Número de Caracteres | 4.856 |
Número de Letras | 3.772 |
Número de Sentenças | 53 |
Número de Palavras | 864 |
Média de Palavras por frase | 16,30 |
Palavras com mais de 6 letras | 202 |
percentagem de palavras longas | 23.4% |
Número de Sílabas | 1.632 |
Média de Sílabas por palavra | 1,89 |
Palavras com três sílabas | 213 |
Percentagem de palavras com três sílabas | 24.7% |