Время чтения для детей: 10 мин
Внимание: Это страшная история.
Некогда был на свете такой волшебник, который принимал на себя образ бедняка-нищего, ходил от дома к дому и просил милостыню, а при этом похищал красивых девушек. Никто не знал, куда они исчезали, потому что никто их потом уж не видывал.
Однажды явился он перед домом человека, у которого были три дочки-красавицы; на вид он казался жалким нищим, и за спиной у него был привязан большой короб, словно бы он собирал подаяние. Он молил о том, чтобы ему вынесли чего-нибудь поесть, и когда старшая дочка к нему вышла и собиралась подать ему кусок хлеба, он только прикоснулся к ней – и она уже очутилась в его коробе.
Затем он поспешно удалился и зашагал со своею ношею к дремучему лесу, где у него построен был дом в самой чаще.
В доме этом все было очень роскошно; и волшебник дал красавице у себя все, чего она только пожелала, и сказал: „Сокровище мое, тебе у меня полюбится: у тебя здесь под рукой все, чего твоей душеньке угодно.“
А затем, по прошествии двух дней, он ей заявил: „Мне надо на время уехать и тебя здесь оставить одну; вот тебе ключи от всего дома; и всюду ты можешь ходить и все осматривать, не заглядывай только в одну комнату, которая отпирается вот этим маленьким, ключиком. Я это тебе запрещаю под страхом смерти.“
При этом он дал ей еще яйцо и сказал: „Это яйцо сохрани мне и лучше уж постоянно носи его при себе, потому что если оно потеряется, это приведет к большому несчастью.“
Она взяла и ключи, и яйцо, и обещала все соблюсти как следует. Когда волшебник уехал, красавица пошла по всему дому и обошла его снизу доверху и все в нем осмотрела. Все покои в нем блистали серебром и золотом, и ей показалось, что она никогда еще не видела нигде такого великолепия.
Наконец пришла она и к запретной двери, хотела пройти мимо нее, но любопытство не давало ей покоя. Осмотрела она ключик, видит – он ничем от других ключей не отличается, сунула его в скважинку и чуть только повернула – дверь распахнулась настежь. И что же она увидела, войдя в тот запретный покой? Посреди него стоял огромный таз, полный крови, и в нем лежали тела людей, разрубленных на части, а рядом с тазом поставлена деревянная колода и около нее положен блестящий топор.
Увидев все это, она так перепугалась, что и яйцо из руки в этот таз обронила. Она его опять из таза вытащила и кровь с него стала стирать, но тщетно старалась: кровь на нем через минуту выступала вновь. И как она ни терла, как ни скоблила – уничтожить кровавые пятна на яйце она не могла.
Вскоре вернулся и волшебник из своей поездки и прежде всего хватился ключа от запретной двери и яйца.
Она подала ему то и другое, но руки ее при этом дрожали, и он по кровавым пятнам тотчас угадал, что она побывала в запретном покое. „Так как ты против моей воли побывала в этом покое, – сказал он, – то теперь против твоей воли должна направиться туда же! Простись с жизнью!“
Он сбил ее с ног, за волосы потащил в страшный покой, отсек ей голову топором, а все тело ее изрубил на куски, так что кровь ее стала стекать в таз. Потом и все куски ее тела побросал в тот же таз.
„Ну, теперь пойду добывать вторую дочь-красавицу,“ – сказал волшебник и опять в образе нищего пошел к тому же дому и стал просить милостыни.
И вторая дочка вынесла ему кусок хлеба, и вторую он похитил, одним прикосновением заставив ее очутиться в его коробе. И с нею случилось все точно так же, как и со старшей сестрой; и она тоже, поддавшись любопытству, отворила кровавый запретный покой, заглянула в него и должна была по возвращении волшебника домой поплатиться жизнью за свое любопытство.
Затем он отправился и за третьей дочкой, которая была и поумнее и похитрее сестер. Когда волшебник отдал ей ключи и яйцо, а сам уехал, она сначала тщательно припрятала яйцо, затем осмотрела дом и наконец зашла в запретный покой.
Ах, что она там увидела! Обе ее милые сестрицы лежали в тазу убитые и разрубленные на части. Но она, не смущаясь, собрала все разрозненные части их тел и сложила их как следует: и головы, и руки, и ноги, и туловища – все на свое место. И когда все сложила, члены начали двигаться и срослись по-прежнему, и обе девушки открыли глаза и снова ожили. Очень все они обрадовались этому – целовались и миловались.
Когда волшебник вернулся, то потребовал тотчас ключи и яйцо, и когда увидел, что на яйце нет никаких следов крови, то сказал: „Ты выдержала испытание, тебя и возьму я за себя замуж.“
С этой минуты уж он терял над нею всякую власть и должен был выполнять все ее требования. „Ладно, – сказала она, – но прежде ты снесешь моим родителям полнешенек короб золота, и снесешь его сам на спине, а я тем временем тут все подготовлю к свадьбе.“
Затем побежала к своим сестрам, которых припрятала в маленькой каморочке, и сказала им: „Настало время вас спасти: этот злодей должен будет вас отнести домой; но как только вы к дому прибудете, тотчас высылайте мне помощь.“
Она их обеих посадила в короб и засыпала их сверху золотом так, что их и видно не было; потом призвала волшебника и сказала: „Ну, теперь неси короб; но смотри, в пути не останавливаться и не отдыхать – я буду за тобой из моего окошечка следить.“
Волшебник взвалил короб на спину и потащился с ним по дороге; но короб был так тяжел, что у него пот градом катился со лба. Вот он и присел было, и хотел немного отдохнуть, но тотчас же одна из красавиц в коробе закричала ему: „Я смотрю в свое окошечко и вижу, что ты отдыхаешь – ступай сейчас же далее!“ Он подумал, что это его невеста ему кричит, и поплелся далее.
И опять задумал было сесть, и опять услышал: „Смотрю в свое окошечко и вижу, что ты отдыхаешь – сейчас же ступай далее!“
И чуть только он останавливался, раздавались те же возгласы, и он должен был опять брести далее, пока наконец, кряхтя и окончательно выбившись из сил, не донес короб с золотом и с двумя дочками до их родительского дома.
А между тем у него в доме его невеста готовила свадебное пиршество и позвала на это пиршество друзей своего будущего мужа-волшебника.
И вот взяла она череп с оскаленными зубами, украсила его головным убором, надела на него цветочный венок, снесла его на чердак и выставила в слуховое оконце. Справив это, она сама залезла в бочку меду, потом вспорола перину и выкаталась в перьях так, что ее можно было принять за какую-то диковинную птицу; но никто бы ни за что не мог ее узнать.
В таком виде вышла она из дома и на пути повстречала многих из числа свадебных гостей, которые ее спрашивали:
– Предиковинная птица – откуда взялася?
– Из диковинного дома сюда доплелася.
– А невеста молодая – где она девалась?
– В доме мыла, убирала, сама наряжалась:
Вон в оконце сверху смотрит в венке и в уборе.
Наконец повстречался ей на пути и жених, который еле-еле тащился обратно к своему дому. И он спросил у ней так же, как все прочие:
– Предиковинная птица – откуда взялася?
– Из диковинного дома сюда доплелася.
– А невеста где ж моя – где она девалась?
– В доме мыла, убирала, сама наряжалась:
Вон в оконце сверху смотрит в венке и в уборе.
Жених-волшебник глянул вверх и увидел принаряженный череп; он подумал, что это и есть его невеста, и стал ей кивать головою и приветливо ей кланяться.
Но едва он со своими гостями вступил в дом, туда же прибыли и братья, и родственники невесты, посланные ей на помощь. Они накрепко заперли все двери в доме, чтобы никто из него не мог выйти, и затем подпалили его, так что и сам волшебник, и вся его братия должны были в том доме сгореть – и сгорели дотла.

Контекст
интерпретации
Лингвистика
Сказка „Диковинная птица“, написанная братьями Гримм, рассказывает историю о волшебнике, который похищал красивых девушек, представляясь нищим. Он заманивал их в свой роскошный дом, скрытый в чаще леса, где давал им ключи от всех комнат и небольшое яйцо, запрещая лишь входить в одну определённую комнату. Однако девушки, ведомые любопытством, нарушали запрет, после чего встречали страшную судьбу.
Главная героиня, младшая из трёх сестёр, оказалась хитрее и находчивее. Она смогла спасти своих старших сестёр, оживив их, и придумала план побега и мести. Обманув волшебника и его гостей с помощью хитроумного розыгрыша, она обеспечила спасение себе и своим сёстрам, а волшебника с его приспешниками оставила на верную гибель в пламенеющем доме.
Сюжет сказки поднимает темы любопытства, смекалки и справедливости, показывая, что злодейство и обман могут быть наказаны, даже если зло кажется могущественным и непобедимым. Также в ней подчёркивается важность хитрости и изобретательности в сложных ситуациях.
Сказка „Диковинная птица“ братьев Гримм предлагает множество интерпретаций, благодаря своему богатому символизму и архетипам, характерным для сказок этого жанра.
Борьба со злом и искупление: Волшебник, похищающий девушек, символизирует темные силы или зло, от которого надо освободиться. История о трех сестрах показывает путь от жертвы к победительнице, где младшая сестра, благодаря своей хитрости и смелости, разрушает власть злодея и освобождает своих сестер.
Испытание и любопытство: Запретная комната и ключ — типичный мотив сказок, отражающий тему любопытства и нарушение запретов. Сестры, несмотря на предупреждения, не могут удержаться от изучения запретного, что указывает на природу человеческого любопытства, которое иногда может привести к беде. Однако младшая сестра использует свое любопытство во благо, оживляя сестер и находя способ разгадать планы злодея.
Инициация и взросление: Путь младшей сестры через запретную комнату и спасение сестер можно рассматривать как ритуал инициации или взросления. Она проходит через испытания и трансформации, становится сильнее и умнее, чем была в начале, и в итоге обречена на взрослую и самостоятельную жизнь.
Обман и маскировка: Использование обмана и маскировки при побеге и создании „диковинной птицы“ показывает важность изобретательности и стратегического мышления в преодолении трудностей. Младшая сестра одурачивает волшебника и его друзей, демонстрируя, что не всегда нужна физическая сила для победы над злом.
Сила семьи и сплоченности: История подчеркивает важность семейных связей. Младшая сестра не только спасает свои сестры, но и вовлекает своих родственников в борьбу с волшебником. Это говорит о том, что несмотря на трудности и разлуку, семья остается опорой и источником силы.
Эти интерпретации подчеркивают многослойность сказок братьев Гримм и их способность быть актуальными и обучающими в разные времена. Они открывают перед читателем возможность размышлять о природе человеческих слабостей, силе ума и сплоченности семьи.
Сказка „Диковинная птица“ братьев Гримм, как и многие их произведения, является глубоко аллегорической и насыщенной символизмом. Она может быть проанализирована с точки зрения лингвистической и символической структуры.
Символика ключей и запретной комнаты: Ключи как символ власти и доверия. Маленький ключик от запретной комнаты символизирует тайну, которая не должна быть раскрыта. Запретная комната — архетипический символ потаенного знания или секрета, который манит и пугает одновременно.
Яйцо как символ испытания: Яйцо представляет собой уязвимость и хрупкость, его сохранение — проверка на осторожность и послушание. Появление крови на яйце — символ утраты доверия и неизбежности наказания.
Повторение и троякость: В сказке используется классический мотив троекратного повторения: три сестры, три попытки. Третья сестра, как обычно в сказках, оказывается умнее и изворотливее предыдущих, что также является символом возрастания опыта и мудрости.
Маг и его преобразования: Волшебник, принимающий облик нищего, указывает на тему обмана и скрытых угроз. Его воспроизведение как злодея, который удерживает контроль над судьбами, создаёт мощный конфликт между добром и злом.
Метаморфоза и обман: Преобразование невесты в „диковинную птицу“ — это символ эскапизма и умения адаптироваться, чтобы одержать победу над злом. Обман с украшенным черепом в окне усиливает тему иллюзий и кажущихся вещей.
Гендерные роли: Мужские персонажи действуют как агенты власти и наказания, в то время как женщины, хотя и являются жертвами обстоятельств, в конце концов демонстрируют хитрость и находчивость.
Мораль и наказание: Нарушение запрета и последующее наказание связано с традиционной моралью сказок, в которых любопытство и непослушание должны быть наказаны, но в конце концов вознаграждается доброта и находчивость.
Семейные связи: Сила сестер и их способность восстанавливать друг друга символизирует важность семейных уз и взаимной поддержки.
Конфликт сил природы и магии: Магическое возрождение и уничтожение через огонь указывает на силу природы и очищение как символ победы добра над злом.
Таким образом, сказка „Диковинная птица“ является сложным и многослойным произведением, в котором переплетаются темы запрета, любопытства, магии и возмездия. Через использование лингвистических приемов и символики она учит о важности осторожности и семейной поддержки, а также служит примером борьбы против тирании и зла.
Информация для научного анализа
Показатель | Значение |
---|---|
Номер | KHM 46 |
Индекс Аарне-Томпсона-Утера | ATU Typ 311 |
Переводы | DE, EN, DA, ES, FR, PT, FI, IT, JA, NL, PL, RU, TR, VI, ZH |
Индекс удобочитаемости по Бьёрнссону | 47.9 |
Флесч-Реадинг-Еасе Индекс | 11 |
Флесч–Кинцаид Граде-Левел | 12 |
Гуннинг Фог Индекс | 19 |
Индекс Колман Лиау | 12 |
СМОГ Индекс | 12 |
Автоматический индекс удобочитаемости | 11.5 |
Количество символов | 7.816 |
Количество букв | 6.214 |
Количество предложений | 64 |
Количество слов | 1.278 |
Среднее количество слов в предложении | 19,97 |
Слова, содержащие более 6 букв | 357 |
Процент длинных слов | 27.9% |
Количество слогов | 2.652 |
Среднее количество слогов в слове | 2,08 |
Слова из трех слогов | 377 |
Процент слов с тремя слогами | 29.5% |