Время чтения для детей: 5 мин
Давным-давно жил да был человек, у которого было три сына, а всего достатка было немного: только
– тот дом, в котором он сам жил. Каждый из сыновей желал бы тот дом получить в наследство после его смерти, но отцу они были все одинаково милы; вот и не знал он, как ему быть, чтобы никого не обидеть.
Продать бы дом да вырученные деньги между ними поделить, так продавать-то ему не хотелось, потому что дом был им унаследован от его прадедов…
Наконец пришла ему в голову хорошая мысль, и он сказал своим детям: „Ступайте-ка вы в люди да поиспытайте себя, и каждый пусть изберет себе какое-нибудь ремесло для изучения; по возвращении вашем домой тот из вас, который выкажет себя искуснее других в своем деле, получит от меня дом в наследство.“
Сыновья были довольны решением отца и избрали себе ремесла по вкусу: старший задумал быть кузнецом, второй – парикмахером, а третий – учителем фехтования.
Затем они назначили время, в которое они должны были снова сойтись в доме отца, и разошлись в разные стороны.
Случилось так, что каждый из них в своем деле нашел себе отличного учителя, у которого мог надлежащим образом выучиться своему мастерству.
Кузнецу поручено было подковывать королевских лошадей, и он подумал: „Ну, теперь, кажется, без ошибки можно сказать, что дом именно мне достанется.“
Парикмахеру пришлось брить только знатных господ, и он тоже подумал, что дом никому другому, кроме него, не достанется.
Фехтовальщику пришлось получить не один удар, и он все же скрепя сердце думал про себя: „Нечего этих ударов пугаться, а то, пожалуй, дом-то и выскользнет у меня из рук!“
Когда же наконец миновало условленное время, все они сошлись в доме отца; но они не знали, как бы им найти случай высказать перед отцом свое искусство, а потому и стали между собою совещаться.
Во время их совещания видят – бежит к ним с поля заяц. „Э-э! – сказал парикмахер. – Вот очень кстати явился! Точно званый!“
Тотчас взял он тазик и мыло, взбил пену, а когда заяц подбежал поближе, он на бегу намылил ему мордочку и на бегу же выбрил ему бородку и при этом не порезал его и ни одного волоска не повредил.
„Недурно, – сказал отец, – и если только остальные двое не слишком превзойдут тебя в своем мастерстве, то дом останется за тобою.“
Вскоре после того видят, что мчится какой-то господин во всю прыть в своей карете. „Вот извольте-ка взглянуть, батюшка, на мое уменье!“ – сказал кузнец, побежал вслед за каретой, сорвал у одной лошади на скаку все четыре подковы и подковал ее четырьмя новыми. „Ты – просто молодчина! – сказал ему отец.

– Со своим делом ты справляешься так же хорошо, как твой брат… Право, я даже не знаю, кому из вас двоих я должен отдать свой дом…“
Тогда сказал третий сын: „Батюшка, дозвольте и мне показать свое мастерство!“
Как раз в это время стал накрапывать дождь, и фехтовальщик, вынув свою шпагу, стал ею быстро вращать над головою, так что ни одна капля на него не упала…
Дождь пошел сильнее и наконец обратился в ливень, который лил как из ведра, а фехтовальщик все быстрее и быстрее вращал шпагою над головой и остался сухохонек, словно под крышей стоял.
Когда отец это увидел, он изумился и сказал: „Ты превзошел своих братьев в твоем мастерстве – дом принадлежит тебе!“
Оба остальные брата по предварительному уговору остались вполне довольны таким решением отца, и так как они друг друга очень любили, то стали жить вместе в отцовском доме и продолжали заниматься каждый своим ремеслом; а при своих знаниях и умениях они зарабатывали много денег.
Так дожили они в полном довольстве до старости, и когда один из них заболел и умер, двое других так о нем горевали, что вскоре тоже заболели и умерли.
По их взаимной любви и тесной дружбе их и похоронили в одной общей могиле.


Контекст
интерпретации
Лингвистика
Сказка „Три брата“ Братьев Гримм рассказывает о трех братьях, которые, чтобы получить наследство – дом, должны были проявить свои мастерства.
Каждый из них выбрал себе ремесло: кузнец, парикмахер и фехтовальщик. Они обучались у лучших мастеров, стремясь стать лучшими в своем деле.
По возвращении домой они должны были продемонстрировать свое мастерство отцу. Парикмахер выбрил на бегу заю, кузнец переподковал лошадь на скаку, а фехтовальщик защитил себя шпагой от дождя. Отец признал фехтовальщика самым искусным, и дом достался ему. Однако братья, любящие друг друга, остались жить вместе, продолжая свои ремесла, и умерли в один день, оставив после себя историю о любви и взаимопонимании.
Сказка „Три брата“ из собрания братьев Гримм предлагает читателям несколько интересных интерпретаций и тем для размышлений.
Развитие и самоопределение: История подчеркивает важность выбора пути и поиска своего места в жизни. Отец предлагает сыновьям отправиться на поиски ремесла по душе, чтобы приобрести знания и навыки, которые помогут им в будущем. Это отражает идею о том, что каждый человек должен найти свое призвание и стремиться к самосовершенствованию.
Соревнование и справедливость: Несмотря на то что изначально братья конкурируют за наследство, в итоге каждый из них демонстрирует высокую степень мастерства в своем деле. Этот аспект подчеркивает значимость честного соперничества, где каждый имеет равные шансы и возможность проявить себя.
Ценность ремесел: Сказка обращает внимание на важность практических навыков и знаний. Каждое из выбранных братьями ремесел — кузнец, парикмахер и фехтовальщик — имеет свою ценность и значимость, показывая, что в обществе нет ненужных профессий.
Братская любовь и сотрудничество: В конце истории братья не испытывают зависти или обиды по отношению к выбору отца. Несмотря на решение передать дом одному из них, все три брата продолжают жить вместе и помогают друг другу, символизируя мощь семейных уз и гармоничное сосуществование даже после первоначального состязания.
Счастье в простоте: Финал сказки учит, что настоящая ценность жизни не только в материальных благах, но и в семейных связях, взаимопонимании и поддержке. Все три брата счастливы и довольны своей судьбой, что указывает на то, что счастье часто кроется в простых радостях и гармонии в отношениях.
Эта сказка, как большинство произведений братьев Гримм, учит глубоким жизненным истинам, предлагая читателям поучительный и одновременно трогательный сюжет.
Сказка „Три брата“ из собрания Братьев Гримм представляет собой интересный пример сочетания классического фольклорного повествования с элементами поучительной истории. Проведем лингвистический анализ этого текста.
Введение: Начинается с традиционной сказочной формулы „Давным-давно“, что сразу указывает на волшебный, условно-исторический характер повествования. Установлены главные герои — три сына и их отец, который ищет способ честно разделить своё наследство.
Развитие сюжета: Отец предлагает сыновьям проявить себя в выбранных ими ремеслах. Каждому из сыновей дается равная возможность показать своё мастерство.
Кульминация: Каждый из сыновей демонстрирует своё мастерство (парикмахерская точность, кузнечное искусство и фехтовальные навыки).
Развязка: Отец выбрал победителя, но отсутствие вражды среди братьев и их согласие жить вместе в отцовском доме завершают историю на позитивной ноте.
Лексика: Язык сказки насыщен архаизмами и устаревшими выражениями, что соответствует её сказочному жанру. Например, „ступайте-ка вы в люди“, „выбрил ему бородку“, „шел как из ведра“.
Используются характеристики, типичные для сказок: отсутствие конкретных временных и географических указаний, подчеркнутая доброта и нравственность героев.
Соперничество: Каждый из братьев стремится доказать, что он лучший, но их соперничество остается дружеским.
Испытание: Отец ставит условие, по которому братья должны проявить своё мастерство.
Семейные ценности: Несмотря на наличие конфликта интересов между братьями, их отношения остаются дружескими.
Мастерство и трудолюбие: Сказка подчеркивает важность мастерства и усердия, как ключевых аспектов успеха.
Мораль: Сказка подчеркивает важность справедливости, нейтралитета родительского авторитета и ценность гармоничных семейных отношений. Она также учит, что истинное мастерство может проявляться в самых разнообразных формах и должно оцениваться объективно.
Таким образом, „Три брата“ предлагает читателю универсальные ценности и уроки, оставляя при этом место для чуда и интриги, присущих жанру сказки.
Информация для научного анализа
Показатель | Значение |
---|---|
Номер | KHM 124 |
Индекс Аарне-Томпсона-Утера | ATU Typ 654 |
Переводы | DE, EN, DA, ES, FR, PT, HU, IT, JA, NL, PL, RO, RU, TR, VI, ZH |
Индекс удобочитаемости по Бьёрнссону | 47.5 |
Флесч-Реадинг-Еасе Индекс | 11.8 |
Флесч–Кинцаид Граде-Левел | 12 |
Гуннинг Фог Индекс | 19 |
Индекс Колман Лиау | 12 |
СМОГ Индекс | 12 |
Автоматический индекс удобочитаемости | 11.7 |
Количество символов | 3.922 |
Количество букв | 3.122 |
Количество предложений | 33 |
Количество слов | 619 |
Среднее количество слов в предложении | 18,76 |
Слова, содержащие более 6 букв | 178 |
Процент длинных слов | 28.8% |
Количество слогов | 1.288 |
Среднее количество слогов в слове | 2,08 |
Слова из трех слогов | 195 |
Процент слов с тремя слогами | 31.5% |