Childstories.org
  • 1
  • Tutte le fiabe
    dei Grimm
  • 2
  • Ordinati per
    tempo di lettura
  • 3
  • Perfetto per leggere
    ad alta voce
Le tre filatrici
Grimm Märchen

Le tre filatrici - Fiaba dei Fratelli Grimm

Tempo di lettura per bambini: 7 min

C’era una volta una ragazza pigra che non voleva filare; la madre poteva dire qualunque cosa, ma non riusciva a persuaderla. Un giorno la madre andò in collera e le scappò la pazienza, cosicché‚ la picchiò, ed ella incominciò a piangere forte. In quel momento passava di lì la regina, e quando sentì piangere fece fermare la carrozza, entrò in casa e domandò alla madre perché‚ picchiasse sua figlia, dato che si sentivano le grida da fuori.

Allora la donna si vergognò di dover rivelare la pigrizia di sua figlia e disse: „Non posso staccarla dal filatoio, vuole sempre e soltanto filare e io sono povera e non posso procurarle il lino.“ – „Ah,“ rispose la regina, „non c’è cosa che mi faccia più piacere del sentir filare e nulla mi rallegra di più del ronzio delle ruote: datemi vostra figlia, la porterò al castello; ho lino a sufficienza perché‚ fili quanto ne ha voglia.“ La madre acconsentì di cuore e la regina si prese la ragazza. Quando giunsero al castello, la condusse su in tre stanze piene da cima a fondo del più bel lino. „Filami questo lino,“ disse, „e quando avrai finito sposerai il mio figlio maggiore; anche se sei povera, non importa: il tuo zelo infaticabile è una dote sufficiente.“

La fanciulla inorridì in cuor suo poiché‚ non avrebbe potuto filare quel lino nemmeno se fosse vissuta trecento anni, seduta là ogni giorno da mane a sera. Quando fu sola incominciò a piangere, e così rimase tre giorni senza muovere un dito. Il terzo giorno venne la regina e quando vide che non aveva ancora filato niente si meravigliò, ma la fanciulla si scusò dicendo che non aveva potuto cominciare per la grande tristezza di essere lontana dalla casa di sua madre. La regina accettò la scusa, ma andandosene disse: „Domani però devi incominciare a lavorare.“

Quando la fanciulla fu di nuovo sola, non sapeva più a che santo votarsi e, triste, andò alla finestra. Vide avvicinarsi tre donne: la prima aveva un gran piedone, la seconda aveva il labbro inferiore così grosso che arrivava a coprirle il mento, e la terza un gran pollice largo. Quando furono davanti alla finestra, si fermarono, guardarono in su e offrirono il loro aiuto alla ragazza dicendo: „Se ci inviterai a nozze, se non ti vergognerai di noi, se ci chiamerai cugine e ci farai sedere alla tua tavola, ti fileremo tutto il lino in poco tempo.“ – „Di gran cuore!“ rispose la fanciulla. „Entrate pure e incominciate subito il lavoro.“ Introdusse quelle strane donne nella prima stanza, fece un po‘ di spazio ed esse vi si accomodarono e presero a filare. La prima traeva il filo e calcava la ruota, la seconda lo inumidiva, la terza lo torceva e batteva con il dito sulla tavola e ogni volta che essa batteva, cadeva a terra una quantità di filato sottilissimo. Alla regina la fanciulla nascondeva le tre filatrici, e quando essa veniva le mostrava il mucchio di filato, tanto che la regina non smetteva più di lodarla. Quando la prima camera fu vuota, fu la volta della seconda, poi della terza, e ben presto fu sgombrata anche questa. Allora le tre donne presero congedo e dissero alla fanciulla: „Non dimenticare quel che ci hai promesso: sarà la tua fortuna.“

Quando la fanciulla mostrò alla regina le stanze vuote e il gran mucchio di filato, questa preparò le nozze; lo sposo era contento di avere una moglie così abile e diligente e la lodava. „Ho tre cugine,“ disse la fanciulla. „Sono state molto buone con me e io non vorrei dimenticarle nella mia felicità: permettete che le inviti a nozze e che siedano alla nostra tavola?“ La regina e lo sposo diedero volentieri il loro consenso.

Quando la festa incominciò, le tre zitelle entrarono stranamente abbigliate, e la sposa disse: „Siate le benvenute, care cugine.“ – „Ah,“ disse lo sposo, „che cosa ti lega a queste donne così brutte?“ E andò da quella con il gran piedone e chiese: „Come mai avete un piede così largo?“ – „A furia di calcare,“ rispose quella, „a furia di calcare.“ Allora lo sposo andò dalla seconda e disse: „Come mai avete quel labbro così cascante?“ – „A furia di leccare,“ rispose, „a furia di leccare.“ Allora domandò alla terza: „Come mai avete il pollice così largo?“ – „A furia di torcere il filo,“ rispose, „a furia di torcere il filo.“ Allora il principe inorridì e disse: „D’ora in poi la mia bella sposa non dovrà più toccare un filatoio!“ E così la liberò da quell’impiccio.

Leggi un'altra breve fiaba (5 min)

LanguagesLearn languages. Double-Tap on one word.Learn languages in context with Childstories.org and Deepl.com.

Informazioni per analisi scientifiche

Indicatore
Valore
NumeroKHM 14
Aarne-Thompson-Uther IndiceATU Typ 501
TraduzioniDE, EN, DA, ES, FR, PT, FI, HU, IT, JA, NL, PL, RO, RU, TR, VI, ZH
Indice di leggibilità di Björnsson40.3
Flesch-Reading-Ease Indice23.5
Flesch–Kincaid Grade-Level12
Gunning Fog Indice18.3
Coleman–Liau Indice10.8
SMOG Indice12
Indice di leggibilità automatizzato10.1
Numero di caratteri4.347
Numero di lettere3.412
Numero di frasi37
Conteggio parole755
Parole medie per frase20,41
Parole con più di 6 lettere150
Percentuale di parole lunghe19.9%
Sillabe totali1.451
Sillabe medie per parola1,92
Parole con tre sillabe193
Parole di percentuale con tre sillabe25.6%
Domande, commenti o rapporti di esperienza?

Le migliori fiabe

Copyright © 2024 -   Su di noi | Protezione dei dati |Tutti i diritti riservati Offerto da childstories.org

Keine Internetverbindung


Sie sind nicht mit dem Internet verbunden. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung.


Versuchen Sie Folgendes:


  • 1. Prüfen Sie Ihr Netzwerkkabel, ihren Router oder Ihr Smartphone

  • 2. Aktivieren Sie ihre Mobile Daten -oder WLAN-Verbindung erneut

  • 3. Prüfen Sie das Signal an Ihrem Standort

  • 4. Führen Sie eine Netzwerkdiagnose durch