Время чтения для детей: 10 мин
Однажды стоял крестьянин-богач у себя во дворе и смотрел на свои поля и сады. Хлеба выросли густые, а деревья были полны плодов. Зерно прошлого урожая хранилось еще до сих пор в таких огромных кучах в амбаре, что закрома чуть не ломились под его тяжестью. Потом он направился на скотный двор, – там стояли откормленные быки, жирные коровы и блистающие, как золото, лошади. Наконец богач вернулся к себе в комнату и окинул взором железные сундуки, в которых хранились у него деньги. Он стоял так, разглядывая свои богатства, и вдруг кто-то громко к нему постучался. Но это был стук не в дверь его комнаты, а в дверь его сердца. Она открылась, и он услыхал голос, который ему сказал:
– Делал ли ты добро своим ближним? Замечал ли ты нужду бедняков? Делился ли ты своим хлебом с голодными? Был ли ты доволен тем, что у тебя есть, или ты желал иметь еще больше? – И сердце не замедлило ответить:
– Я было жестоким и надменным и ни разу не сделало добра ближним. Если приходил бедняк, я от него отворачивалось. Я не думало о боге, а думало лишь о том, чтоб увеличить свои богатства. Если бы даже мне принадлежало все, что находится на земле, то и тогда бы этого было мне мало.
Услыхал он такой ответ и сильно испугался; у него задрожали колени, и ему пришлось сесть. Вот постучался кто-то опять, но теперь постучались в дверь его комнаты. Это был его сосед-бедняк, у которого была целая куча детей, а кормить их ему было нечем. „Я знаю, – подумал бедняк, – мой сосед насколько богат, настолько и жесток. Я не верю, что он мне поможет, но дети мои кричат и плачут, прося хлеба, уж попробую я, попытаюсь.“ И он сказал богачу:
– Вы неохотно делитесь своим добром, но я стою перед вами, как человек, которому хоть в воду бросайся: мои дети голодают, одолжите мне четыре меры зерна.
Долго смотрел на него богач, и вот под первым солнечным лучом щедрости растаяла на льду его жестокости первая капля.
– Четыре меры я одолжить тебе не смогу, – ответил он, – а подарю тебе восемь мер, но ты должен будешь выполнить одно условие.
– Что же надо мне сделать? – спросил бедняк.
– Когда я умру, ты должен будешь провести три ночи у меня на могиле.
Стало бедняку от такого условия как-то не по себе, но по нужде, в которой он находился, он пошел на все, – он согласился и отнес зерно домой.
Богач будто предвидел, что случится: спустя три дня он упал вдруг мертвый наземь. Так и не доведались люди, отчего это произошло, но никто о нем не печалился. Когда его похоронили, бедняк вспомнил про свое обещанье; ему хотелось бы от него избавиться, но он подумал: „Ведь все ж таки он меня пожалел, и я смог накормить детей хлебом; но даже если бы этого и не было, я дал обещанье и должен его выполнить.“ Пошел он с наступлением ночи на кладбище и сел на могиле. Все вокруг было тихо, только сияла над могильным холмом луна, да пролетала иной раз сова, и слышался ее жалобный крик.
Когда поднялось солнце, бедняк вернулся благополучно домой, и так же спокойно прошла и вторая ночь. На третью ночь почувствовал крестьянин какой-то необычайный страх, ему казалось, что должно что-то случиться. Выйдя, он увидел у кладбищенской ограды человека, которого он до этого ни разу не видел. Был тот человек немолод, на лице у него были шрамы, глаза были у него острые и горящие. Он был укутан в старый плащ, и виднелись только его высокие ботфорты.
– Что вы тут ищете? – обратился к нему крестьянин. – Разве вам на этом пустынном кладбище не боязно?
– Я ничего не ищу, – ответил человек, – но и ничего не боюсь. Я как тот парень, что ходил страху учиться и понапрасну старался, но добыл себе зато в жены королевну, а с ней вместе и большие сокровища, а я так бедняком и остался. Я всего лишь отставной солдат, собираюсь здесь ночевать – другого пристанища у меня нету.
– Если вы не боитесь, – сказал крестьянин,- то оставайтесь вместе со мной и поможете мне сторожить могилу.
– Стоять на посту – дело солдатское, – ответил тот, – а что с нами случится, хорошее или плохое, перенесем вместе.
Крестьянин на это согласился, и вот уселись они вдвоем на могиле.
До полуночи все было тихо, но вдруг раздался в воздухе свист, и оба сторожа увидели черта, – он стоял перед ними живой.
– Прочь, мерзавцы, отсюда! – закричал он на них. – Тот, кто лежит в могиле, принадлежит мне – я его заберу. А если вы отсюда не уберетесь, я вам шею сверну.
– Послушайте, сударь с красным пером, – сказал солдат, – вы мне не начальник, я подчиняться вам не обязан, а страху я пока не научился. Ступайте своей дорогой, а мы уж останемся сидеть здесь.
Черт подумал: „Этих оборванцев лучше всего соблазнить золотом,“ – и он натянул самые нежные струны своего голоса и спросил по-дружески, не согласятся ли они-де взять кошелек с золотом, а затем убраться с ним восвояси.
– Вот это дело подходящее, – ответил солдат, – но одного кошелька с золотом нам будет маловато. Если отсыплете золота столько, сколько влезет в один из моих сапогов, то позицию мы сдадим и отступим.
– Столько у меня при себе нету, – сказал черт, – но я сейчас принесу; живет в соседнем городе один меняла, мой закадычный друг, он мне охотно даст сколько потребуется.
Только черт исчез, снял солдат с левой ноги сапог и говорит:
– Мы уж этого чумазого проведем! Дайте-ка мне, братец, свой нож.
И он срезал с сапога подошву и поставил его у могилы в густую траву – на самом краю полузаросшей ямы.
– Так-то оно будет все в порядке, – сказал солдат, – пускай теперь этот трубочист является.
Они оба уселись и стали дожидаться. В скором времени показался черт, держа в руке мешочек с золотом.
– Ну, сыпьте сюда, – сказал солдат и приподнял сапог чуть вверх, – но этого, пожалуй, будет маловато.
Чумазый опорожнил мешочек, но золото просыпалось в дыру, и сапог остался пустым.
– Глупый черт, – крикнул ему солдат, – да куда же это годится? Я ведь наперед говорил, что не хватит. Ступайте назад да принесите побольше.
Покачал черт головой, ушел и через час явился, держа под мышкой мешок куда побольше.
– Насыпайте дополна, – крикнул солдат, – но я сомневаюсь, что сапог будет полон.
Зазвенело золото, падая наземь, но сапог остался пустым.

Заглянул туда черт сам своими горящими глазами и убедился, что это правда.
– Однако икры-то у вас безобразно толстые, – сказал он и скривил рот.
– Вы думаете, – возразил солдат, – что у меня такая же лошадиная нога, как у вас? С каких это пор вы стали таким скупым? Тащите золота побольше, а то из нашей сделки ничего не получится.
Черт убежал снова вприпрыжку. На этот раз его не было более долгое время, но когда он, наконец, явился, он задыхался под тяжестью мешка, лежавшего у него на спине.
Он высыпал его в сапог, но он наполнился так же мало, как и в прошлый раз. Рассвирепел тут черт, хотел было вырвать сапог из рук солдата, но в это время на небе пробился первый луч восходящего солнца, и нечистый с громким криком исчез. Бедная душа была спасена.
Хотел крестьянин золото поделить, но солдат сказал:
– Что приходится на мою долю, ты раздай беднякам. А я поселюсь у тебя в избушке, и нам хватит с тобой остального, чтоб прожить хорошо и мирно, столько, сколько нам положит господь.

Контекст
интерпретации
Лингвистика
Сказка „Могильный холм“ братьев Гримм, как и многие их произведения, содержит глубокий моральный урок. Рассказ начинается с описания зажиточного крестьянина, который окружен материальным богатством, но духовно беден. Его сердце отзывается на упреки, что он жесток и жаден, никогда не делал добра окружающим. Этот контраст между внешним богатством и внутренней бедностью составляет основу истории.
Когда к нему приходит сосед-бедняк, крестьянин испытывает первую каплю щедрости и решает помочь ему, но с довольно странным условием — бедняк должен провести три ночи на его могиле после его смерти. Когда крестьянин вскоре умирает, бедняк сдерживает обещание, несмотря на страх.
Появление отставного солдата на кладбище добавляет сказке захватывающей динамики. Солдат, не знающий страха, заключает сделку с чертом, который пришел за душой умершего богача. Через хитрость и смекалку солдат обманывает черта, требуя от него всё больше и больше золота, пока наконец-то не появляется солнце, и черт не исчезает.
Сказка иллюстрирует победу добра над злом и жадностью. Бедняк получает возможность раздать золото нуждающимся, что подчеркивает важность милосердия и помощи ближним. Это также история о воздаянии за алчность и гордыню, вынуждающая задуматься о том, что в конечном итоге важно в жизни: богатство или добрые поступки.
Сказка братьев Гримм „Могильный холм“ затрагивает множество важных тем, которые подлежат различным интерпретациям. Основные из них включают нравственное возрождение, искупление и силу добра.
Нравственное возрождение и искупление: Богатый крестьянин вначале показан как жестокосердный и алчный человек, озабоченный лишь своими богатствами. Но встреча с собственным совестным судом, который воплощается в виде внешнего голоса, заставляет его задуматься о своей жизни и поведении. Это пробуждает в нем желание совершить доброе дело для бедного соседа, что в итоге становится началом его нравственного восхождения. Усложнение сюжета через магические события и нечистую силу может рассматриваться как испытание на пути к искуплению грехов.
Сила доброты и самопожертвования: Бедный крестьянин, отважившийся выполнить свое обещание богатому соседу, несмотря на страх и опасности, демонстрирует пример великодушия и самопожертвования. Его готовность выполнить условие напоминает о важности следования данному слову и отзывчивости ко злу или беде других несмотря на собственные страхи.
Аллегория борьбы с искушением и злом: Встреча с чертом на могиле символизирует борьбу с искушением и злом. Солдат, помогающий бедному крестьянину, показывает находчивость и смелость против дьявольского соблазна, используя его жадность ему же во вред. Это иллюстрирует идею, что зло может быть обмануто при помощи ума и смелости.
Значимость верности и дружбы: Союз бедняка и солдата на кладбище символизирует силу человеческой дружбы и единства. Несмотря на отсутствие предыдущих связей, они работают вместе ради общей цели, поддерживая друг друга в трудную минуту.
Эти интерпретации подчеркивают вечные темы сказок как средства передачи морали и жизненных уроков, целью которых является воспитание честности, щедрости и справедливости в людях.
Сказка „Могильный холм“ Братьев Гримм представляет собой интересный объект для лингвистического анализа. Это произведение отражает множество характерных элементов народных сказок, таких как мораль, элементы фантастики и использование диалогов.
Структура и Содержание: Сказка построена на классической структуре, где бедный и богатый противопоставлены друг другу. Богач является алчным и эгоистичным, тогда как бедняк — добрым, хотя и вынужденным на сделку, чтобы прокормить детей. Трансформация характера богача через внутреннее осознание и вмешательство потусторонних сил — важный мотив, подчеркивающий мораль истории.
Тематика: Основные темы — это добродетель, скупость и искупление. Богач начинает с самодовольства, отвергая бедняков, но затем перед лицом смерти пересматривает свои ценности. Через сюжет демонстрируется важность щедрости и помощи ближнему.
Язык и Стиль: Язык сказки прост и выразителен, с характерными для устной традиции повторами и поговорками. Используется контраст между прямым текстом и речью персонажей, что помогает раскрыть их чувства и мотивы. Описание событий часто насыщено метафорами и эпитетами, например, „солнце щедрости“ и „лед жестокости“, что усиливает эмоциональное восприятие.
Фантастические элементы: Присутствие черта и сделка с ним — классический элемент фольклора, подчеркивающий борьбу добра и зла. Солдат, который „страху не научился“, олицетворяет смелость и умение обыгрывать потусторонние силы.
Моральный урок: Как и в большинстве сказок, здесь присутствует назидательный элемент. История учит, что материальные блага не важнее человеческого сострадания и помощи ближнему. Богач, лишённый своих денег, в конце оказывается по-настоящему богатым через проявленную доброту.
Таким образом, „Могильный холм“ служит примером того, как сказки Братьев Гримм переплетают языковые изобразительные средства, мораль и фантастику, чтобы передать важные жизненные уроки.
Информация для научного анализа
Показатель | Значение |
---|---|
Номер | KHM 195 |
Индекс Аарне-Томпсона-Утера | ATU Typ 815 |
Переводы | DE, EN, ES, FR, PT, IT, JA, NL, PL, RU, TR, VI, ZH |
Индекс удобочитаемости по Бьёрнссону | 42.2 |
Флесч-Реадинг-Еасе Индекс | 16.8 |
Флесч–Кинцаид Граде-Левел | 12 |
Гуннинг Фог Индекс | 17.4 |
Индекс Колман Лиау | 12 |
СМОГ Индекс | 12 |
Автоматический индекс удобочитаемости | 8.7 |
Количество символов | 7.481 |
Количество букв | 5.880 |
Количество предложений | 88 |
Количество слов | 1.185 |
Среднее количество слов в предложении | 13,47 |
Слова, содержащие более 6 букв | 340 |
Процент длинных слов | 28.7% |
Количество слогов | 2.470 |
Среднее количество слогов в слове | 2,08 |
Слова из трех слогов | 358 |
Процент слов с тремя слогами | 30.2% |