Thời gian đọc cho trẻ em: 9 phút
Ngày xửa ngày xưa có một lâu đài cổ nằm sâu giữa một khu rừng rộng lớn rậm rạp. Sống trong lâu đài là một mụ phù thủy độc ác. Ban ngày thì mụ biến thành một con mèo hiền lành, có khi mụ lại biến thành một con cú. Nhưng cứ tối đến mụ hiện nguyên hình như một bà già. Mụ khiến gió thổi, gọi chim bay về hướng mình đứng. Rồi mụ bắt chim làm thịt, đem rán ăn.

Người nào đến gần lâu đài của mụ, khi còn cách một trăm bước thì bỗng nhiên người đó như bị trời trồng, không nhúc nhích như tượng. Nếu đó lại là một thiếu nữ trinh tiết thì mụ phù thủy biến người đó thành chim, mụ nhốt chim vào trong lồng và đem treo trong một phòng của lâu đài. Mụ có tất cả bảy nghìn lồng chim với đủ các loài chim hiếm. Đẹp nhất làng là cô Jorinde, cô đã hứa hôn cùng với chàng Giôringên.

Trong những ngày ăn hỏi, họ càng quyến luyến nhau. Có lần họ rủ nhau đi chơi rừng, họ vừa đi vừa thủ thỉ tâm tình. Trời đã xế bóng lúc nào mà họ cũng không hay, giờ này người ta chỉ còn thấy những tia nắng yếu ớt chiếu qua rừng cây rậm rạp âm u. Tiếng chim cu gọi nhau về tổ nghe lòng càng bồn chồn buồn tiếc. Giôringên nói với người yêu:
– Em nhớ nhé, không được tới gần lâu đài! Thỉnh thoảng Jorinde lại khóc, cô ngồi khóc nức nở, than thở với ánh nắng xế chiều; Joringel cũng vậy. Họ than thân trách phận cứ như là họ sắp phải vĩnh biệt nhau. Bóng tối đã đổ xuống, chỉ còn nhìn thấy nửa mặt trời đang khuất dần sau núi xa xa. Họ đã lạc trong rừng sâu lúc nào mà không hay, giờ không biết tìm đường ra khỏi rừng. Joringel ngẩng đầu lên nhìn qua bụi cây thì thấy mình đang đứng gần lũy cổ, chàng kinh hoàng và choáng váng muốn té xỉu.

Jorinde hát:
Chim đeo vòng đỏ hót vang
Tiếc thay, tiếc thay, chẳng mày:
Bồ câu đã xuống suối vàng
Mang theo luyến tiếc bạn đời, chim ơi! Giôringên nhìn quanh thì thấy giờ đây Jorinde đã hóa thành chim họa mi, chim hót: „Xin chào bạn đời!.“
Rồi có một con cú bay tới, mắt nó như đốm lửa, nó lượn ba vòng quanh chim họa mi, rồi kêu: „Xu, hu, hu, hu.“
Joringel không tài nào nhúc nhích được chân tay, chàng đứng đó như bức tượng đá, không khóc mà cũng không nói được tiếng nào, chàng đứng chết lặng đi. Giờ đây mặt trời đã khuất hẳn sau núi, chim cú bay lượn xuống một bụi cây gần đó. Từ trong bụi cây một bà già lưng còng bước ra, bà gầy khẳng khiu, da vàng khè, có đôi mắt đỏ chói to tướng; có chiếc mũi đã quặp lại dài nom đến là kinh. Bà ta lẩm bẩm gì đó, rồi bước tới gần chim họa mi, lấy tay tóm lấy chim mang đi. Joringel không tài nào nhấc được chân lên, và cũng chẳng nói được một lời nào. Một lát sau, bà già kia lại quay lại, nói với giọng khàn khàn:
– Vào lúc tốt giờ ta nhốt chim vào lồng, đồng thời lúc đó ngươi cũng được trả lại tự do. Joringel chạy đến, quỳ trước mặt bà, cầu xin bà trả lại Jorinde, bà nói rằng không bao giờ có chuyện đó, rồi bà quay người lại và đi mất.

Chàng trai đứng đó kêu gào, khóc lóc, than thân trách phận, nhưng tất cả những cái đó cũng chẳng giúp ích gì. Vừa khóc chàng vừa nói:
– U, u, u, tôi biết làm gì bây giờ, trời ơi! Chàng cắm đầu cắm cổ mà đi, đi hoài đi mãi, cuối cùng chàng tới một vùng quê xa lạ, chàng trú ngụ lại ở đây chăn cừu. Chàng hay chăn cừu ở khu rừng quanh lâu đài cổ, nhưng không bao giờ dám tới gần. Một đêm nằm ngủ chàng mơ thấy một bông hoa đỏ chói, giữa bông hoa là một hòn ngọc to đẹp. Chàng ngắt bông hoa ấy và cầm hoa theo đi vào lâu đài cổ, hoa đụng vào đâu thì những phép bùa chú đều tan hết hiệu lực. Chàng mơ thấy gặp lại Giôrinđơ. Sớm ngày hôm sau, vừa mới tỉnh dậy chàng đã lên đường đi tìm hoa. Đi hết ngày này sang ngày khác, vào sáng ngày thứ chín thì chàng tìm thấy một bông hoa đỏ chói, có một giọt sương to đọng trong nhụy hoa trông giống như một hòn ngọc đẹp. Ngày cũng như đêm, lúc nào chàng cũng mang theo hoa bên người, chàng đi tới lâu đài cổ trong rừng. Chàng không dừng chân ở bên ngoài mà cứ thế thẳng bước tới cổng lâu đài. Chàng đưa hoa chạm cổng thành, chàng hết sức vui mừng khi thấy nó từ từ mở. Chàng bước vào, rồi đi qua sân, chàng nghe thấy hình như đâu đó có tiếng chim hót, càng đi vào sâu chàng càng nghe thấy tiếng chim rõ hơn. Cuối cùng chàng tới một gian phòng lớn. Mụ phù thủy đang đứng cho chim ăn, trong phòng chứa tới bảy ngàn lồng chim. Vừa mới thoáng trông thấy Giôringên là mụ nổi sùng, mụ chửi rủa om sòm, mụ nhảy chồm chồm về phía chàng, nhưng mụ không tài nào bước tới gần chàng được. Chàng cũng chẳng buồn để ý gì đến mụ. Chàng đi xem các lồng chim, nhưng có tới mấy trăm con chim họa mi, làm sao nhận ra được Jorinde bây giờ? Chợt chàng thấy mụ phù thủy mang đi một lồng chim và tính đi ra phía cửa. Nhanh như chớp, chàng nhảy về phía ấy, chạm hoa vào lồng chim và người mụ phù thủy.

Mụ chẳng còn làm được gì nữa, và Jorinde hiện nguyên hình, nàng ôm hôn chàng như những ngày xưa. Sau đó chàng đưa hoa đụng vào những lồng chim khác, những con chim hiện thành những thiếu nữ xinh đẹp. Chàng dắt tay Jorinde, cả hai vui vẻ đi về nhà. Từ đó hai người sống với nhau rất hạnh phúc cho tới khi tóc bạc răng long.

Ngữ cảnh
Diễn giải
Ngôn ngữ
„Câu chuyện cổ tích ‚Jorinde và Joringel‘ của anh em nhà Grimm kể về một tình yêu đầy thử thách giữa Jorinde và Joringel. Chuyện bắt đầu ở một khu rừng rậm rạp, nơi có một lâu đài cổ ngự trị bởi một mụ phù thủy độc ác. Ban ngày, mụ hóa thành mèo hay cú, nhưng đêm đến, mụ hiện nguyên hình là một bà già gầy guộc với cặp mắt rực lửa. Phép thuật của mụ biến bất kỳ ai đến gần lâu đài thành bất động, và những thiếu nữ trinh tiết thì bị mụ biến thành chim nhốt trong lồng.
Jorinde, một thiếu nữ xinh đẹp, đã đính hôn với Joringel. Trong một lần đi dạo rừng, họ vô tình tiến đến gần lâu đài và Jorinde bị mụ phù thủy biến thành chim họa mi. Joringel bị giữ chân bằng phép thuật không thể nhúc nhích. Sau đó, Jorinde bị nhốt vào một trong số bảy nghìn lồng chim trong lâu đài.
Vô vọng và đau khổ, Joringel rời đi và mơ thấy một bông hoa đỏ với viên ngọc ở giữa có thể giải thoát họ. Chàng quyết tâm tìm kiếm bông hoa trong mơ và sau nhiều ngày lang thang, cuối cùng chàng đã tìm thấy nó. Với bông hoa trong tay, Joringel trở về lâu đài, giải cứu Jorinde và các thiếu nữ khác bằng cách chạm hoa vào lồng chim. Phép thuật của mụ phù thủy mất hiệu lực, và Jorinde trở lại hình dạng con người. Jorinde và Joringel đoàn tụ hạnh phúc bên nhau đến cuối đời. “
„Jorinde và Joringel“ là một câu chuyện cổ tích nổi tiếng của Anh em nhà Grimm. Nội dung câu chuyện xoay quanh hai nhân vật chính, Jorinde và Joringel, cùng sự gặp gỡ với một mụ phù thủy độc ác sống trong một lâu đài cổ nằm giữa rừng sâu. Mụ phù thủy có năng lực biến người khác thành những con chim và nhốt chúng trong lồng.
Câu chuyện bắt đầu khi Jorinde, người con gái xinh đẹp nhất làng, hứa hôn cùng chàng trai trẻ Joringel. Cả hai rất yêu nhau và trong một lần đi dạo chơi trong rừng, họ bị lạc và vô tình tiến lại gần lâu đài của mụ phù thủy. Jorinde không may bị mụ phù thủy biến thành chim họa mi, trong khi Joringel bị đông cứng lại, không thể cử động hay nói năng.
Joringel sau đó tìm cách giải thoát cho Jorinde cũng như những nạn nhân khác của mụ phù thủy. Với sự giúp đỡ từ một bông hoa đỏ chói trong giấc mơ, chàng đã tìm được cách phá vỡ các phép bùa của mụ phù thủy và cứu Jorinde cùng nhiều thiếu nữ khác. Cuối cùng, Jorinde và Joringel đoàn tụ và sống hạnh phúc bên nhau đến cuối đời.
Thông điệp của câu chuyện nhấn mạnh về tình yêu, lòng dũng cảm và sự kiên trì vượt qua mọi thử thách để giành lại hạnh phúc và tự do. Đây là một trong những câu chuyện cổ tích mang đậm yếu tố ma thuật, thần thoại và lãng mạn, đặc trưng cho phong cách của Anh em nhà Grimm.
Truyện cổ tích „Jorinde và Joringel“ của anh em nhà Grimm là một tác phẩm mang nhiều ý nghĩa sâu sắc và thể hiện các đặc trưng của thể loại truyện cổ tích châu Âu. Dưới đây là một phân tích ngôn ngữ học và ý nghĩa của câu chuyện:
Cấu trúc cốt truyện
Khởi đầu: Truyện mở đầu với việc giới thiệu bối cảnh cổ tích, một lâu đài nằm giữa khu rừng rậm rạp và nhân vật phản diện là mụ phù thủy độc ác. Đây là cách mở đầu điển hình cho các truyện cổ tích, thiết lập một bối cảnh đầy bí ẩn và mời gọi sự tò mò của độc giả.
Xung đột: Xung đột chính nảy sinh khi Jorinde, một thiếu nữ xinh đẹp, bị mụ phù thủy biến thành chim họa mi khi cùng người yêu Joringel lạc vào rừng gần lâu đài.
Phát triển: Joringel phải trải qua hành trình gian nan tìm kiếm bông hoa ma thuật để giải cứu Jorinde và các thiếu nữ khác. Động cơ cứu người yêu đưa anh vào một cuộc hành trình đem lại hi vọng và sự kiên trì.
Kết thúc: Câu chuyện có một cái kết có hậu khi Joringel giải thoát Jorinde và các thiếu nữ khác khỏi bùa chú và cùng Jorinde sống hạnh phúc mãi mãi.
Nhân vật và biểu tượng
Jorinde và Joringel: Đại diện cho tình yêu chân thành và sự kiên trì trong việc vượt qua khó khăn. Họ là biểu tượng của những giá trị nhân văn cao cả.
Mụ phù thủy: Là nhân vật điển hình cho cái ác trong truyện cổ tích, thể hiện sự đố kỵ và quyền lực bóng tối. Mụ có khả năng biến hóa và điều khiển, nhưng cuối cùng lại thất bại trước sức mạnh của tình yêu và lòng dũng cảm.
Bông hoa ma thuật: Biểu tượng của hy vọng, phép màu và quyền năng biến đổi. Nó là vật giúp giải phóng và chiến thắng cái ác.
Chủ đề
Tình yêu và lòng dũng cảm: Tình yêu của Joringel dành cho Jorinde là động lực để anh vượt qua thử thách, thể hiện sức mạnh của tình cảm và quyết tâm cá nhân.
Cuộc đấu tranh giữa thiện và ác: Câu chuyện khắc họa cuộc đấu tranh muôn thuở giữa sức mạnh của tình yêu, niềm tin và sự ác độc, cuối cùng khẳng định rằng cái thiện sẽ chiến thắng.
Ngôn ngữ và phong cách
Ngôn ngữ cổ tích: Sử dụng ngôn từ mang tính chất huyền bí, giản dị và đầy màu sắc, giúp vẽ nên một thế giới vừa quen thuộc vừa lạ lẫm, cuốn hút độc giả vào thế giới cổ tích.
Phong cách kể chuyện: Kể theo lối truyền thống, với sự hiện diện của người kể chuyện toàn tri, người dẫn dắt câu chuyện một cách tự nhiên, không can thiệp quá sâu vào suy nghĩ của nhân vật nhưng tạo ra sự hấp dẫn và kịch tính.
Tóm lại, „Jorinde và Joringel“ là một câu chuyện cổ tích đầy ý nghĩa với cấu trúc rõ ràng, nhân vật biểu tượng và thông điệp sâu sắc. Nó không chỉ mang lại giá trị giải trí mà còn chứa đựng những bài học nhân văn về tình yêu, lòng dũng cảm và niềm tin vào chiến thắng của cái thiện trước cái ác.
Thông tin phân tích khoa học
Chỉ số | Giá trị |
---|---|
Con số | KHM 69 |
Aarne-Thompson-Uther Chỉ mục | ATU Typ 405 |
Bản dịch | DE, EN, DA, ES, FR, PT, FI, IT, JA, NL, PL, RO, RU, TR, VI, ZH |
Chỉ số khả năng đọc của Björnsson | 20 |
Flesch-Reading-Ease Chỉ mục | 91.8 |
Flesch–Kincaid Grade-Level | 5 |
Gunning Fog Chỉ mục | 7.7 |
Coleman – Liau Chỉ mục | 4.3 |
SMOG Chỉ mục | 6.6 |
Chỉ số khả năng đọc tự động | 3.8 |
Số lượng ký tự | 4.935 |
Số lượng chữ cái | 3.694 |
Số lượng Câu | 59 |
Số lượng từ | 1.080 |
Số từ trung bình cho mỗi câu | 18,31 |
Các từ có hơn 6 chữ cái | 18 |
Phần trăm các từ dài | 1.7% |
Tổng số Âm tiết | 1.231 |
Số tiết trung bình trên mỗi từ | 1,14 |
Các từ có ba Âm tiết | 20 |
Tỷ lệ phần trăm từ có ba âm tiết | 1.9% |